Parlør

da Følelser   »   kk Сезім

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
have lyst қ-л-у қ____ қ-л-у ----- қалау 0
Se--m S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har lyst. Бі- қ-л-й-ыз. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
Se-im S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har ikke lyst. Зау----- ж-қ. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
q--aw q____ q-l-w ----- qalaw
være bange қ-рқу қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
qa--w q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er bange. М----орқа---. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
q-law q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er ikke bange Мен--ор--п-й-ы-. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
Biz-qal--m-z. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
have tid уақы-- болу у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
Bi- qala-m-z. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har tid. О-----а---ы -а-. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
B-z ------ız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har ikke tid. О-ың ---ы-ы--оқ. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Zawq-m-z--o-. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
kede sig іші--ы--,---рігу і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
Z---ım-- -o-. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig. О--зе--г-п-жүр. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Z-w-ımız-joq. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig ikke. Ол -е---і- -үр--н-ж--. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
qor-w q____ q-r-w ----- qorqw
være sulten қ-рны --у қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
qor-w q____ q-r-w ----- qorqw
Er I sultne? Қарынд-р-----ты -а? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
q---w q____ q-r-w ----- qorqw
Er I ikke sultne? Қа------ы------- -оқ---? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Men-q-r--m-n. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
være tørstig шөл-еу ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
M-n -o--amın. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er tørstige. О--р----д--і. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
Me--qo-q----. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er ikke tørstige. О-а--ш-л-ег-- ж--. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
Men -orı--a-m-n. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -