Parlør

da Hos lægen   »   bg При лекаря

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Hos lægen

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Jeg har en tid hos lægen. А- -м---ч-- -ри ---аря. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pr--lekar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Jeg har tid klokken ti. И-а- ч-с -а 10. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
P-i ---ar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Hvad er dit navn? Как-с- ка-в-те? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A- i--- cha- -r- --ka-ya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Tag plads i venteværelset. М-л-- --д-ет- ---ака-н-т-. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Az im-m c-as-p---leka-y-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Lægen kommer snart. Л---р-т -е д-йде ве--ага. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A--i-am c-a- p----ekarya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Hvor er du forsikret? Къде --е-з---р--ов-н-------ра---ан-? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Im-m-c--s -- --. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvad kan jeg gøre for dig? К-к---мо-а-да-н----вя за --с? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
I------as-z--10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Har du smerter? И---- л- -олки? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im-m --a--z----. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Hvor gør det ondt? К-д- В- --ли? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K-- -e k-zv-t-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har altid smerter i ryggen. П---о------е----и--ърбът. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Ka--s- k-z----? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har tit hovedpine. Ч-с-- --ам-главоб----. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Ka--se--azv--e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Jeg har nogle gange mavepine. По-я-ог- -е-б-ли-ко---ът. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
M-ly-, se-n-t--v cha--lnya--. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Tag tøjet af overkroppen. Събл--е-е----до-к--ста,-моля! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
M--ya--s---ete - c--ka-n--t-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Vær sød at lægge dig på briksen! Лег---е н- к--е-ка--------! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
Molya,-se--e-- - -hakalny---. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Blodtrykket er i orden. Кр-в-о-о на-яг--- е------лно. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Leka-y-t-s--h-----de ved-ag-. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig en indsprøjtning. Ще -- --п--в-----е-ц--. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
L--a-y-t sh-h----y-e-ve-n-ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig nogle tabletter. Ще -и-д-м------т-и. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Lek-r-at --che--oy-----dn--a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Jeg giver dig en recept til apoteket. Щ------ап-ш---е--пт-. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
K-d--st----s---khov-n---z---rak----n-? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -