Jeg har en tid hos lægen. |
А- -м---ч-- -ри ---аря.
А_ и___ ч__ п__ л______
А- и-а- ч-с п-и л-к-р-.
-----------------------
Аз имам час при лекаря.
0
Pr--lekar-a
P__ l______
P-i l-k-r-a
-----------
Pri lekarya
|
Jeg har en tid hos lægen.
Аз имам час при лекаря.
Pri lekarya
|
Jeg har tid klokken ti. |
И-а- ч-с -а 10.
И___ ч__ з_ 1__
И-а- ч-с з- 1-.
---------------
Имам час за 10.
0
P-i ---ar-a
P__ l______
P-i l-k-r-a
-----------
Pri lekarya
|
Jeg har tid klokken ti.
Имам час за 10.
Pri lekarya
|
Hvad er dit navn? |
Как-с- ка-в-те?
К__ с_ к_______
К-к с- к-з-а-е-
---------------
Как се казвате?
0
A- i--- cha- -r- --ka-ya.
A_ i___ c___ p__ l_______
A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a-
-------------------------
Az imam chas pri lekarya.
|
Hvad er dit navn?
Как се казвате?
Az imam chas pri lekarya.
|
Tag plads i venteværelset. |
М-л-- --д-ет- ---ака-н-т-.
М____ с______ в ч_________
М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а-
--------------------------
Моля, седнете в чакалнята.
0
Az im-m c-as-p---leka-y-.
A_ i___ c___ p__ l_______
A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a-
-------------------------
Az imam chas pri lekarya.
|
Tag plads i venteværelset.
Моля, седнете в чакалнята.
Az imam chas pri lekarya.
|
Lægen kommer snart. |
Л---р-т -е д-йде ве--ага.
Л______ щ_ д____ в_______
Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а-
-------------------------
Лекарят ще дойде веднага.
0
A--i-am c-a- p----ekarya.
A_ i___ c___ p__ l_______
A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a-
-------------------------
Az imam chas pri lekarya.
|
Lægen kommer snart.
Лекарят ще дойде веднага.
Az imam chas pri lekarya.
|
Hvor er du forsikret? |
Къде --е-з---р--ов-н-------ра---ан-?
К___ с__ з__________ / з____________
К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-?
------------------------------------
Къде сте застрахован / застрахована?
0
Im-m-c--s -- --.
I___ c___ z_ 1__
I-a- c-a- z- 1-.
----------------
Imam chas za 10.
|
Hvor er du forsikret?
Къде сте застрахован / застрахована?
Imam chas za 10.
|
Hvad kan jeg gøre for dig? |
К-к---мо-а-да-н----вя за --с?
К____ м___ д_ н______ з_ В___
К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с-
-----------------------------
Какво мога да направя за Вас?
0
I------as-z--10.
I___ c___ z_ 1__
I-a- c-a- z- 1-.
----------------
Imam chas za 10.
|
Hvad kan jeg gøre for dig?
Какво мога да направя за Вас?
Imam chas za 10.
|
Har du smerter? |
И---- л- -олки?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-и-
---------------
Имате ли болки?
0
Im-m --a--z----.
I___ c___ z_ 1__
I-a- c-a- z- 1-.
----------------
Imam chas za 10.
|
Har du smerter?
Имате ли болки?
Imam chas za 10.
|
Hvor gør det ondt? |
К-д- В- --ли?
К___ В_ б____
К-д- В- б-л-?
-------------
Къде Ви боли?
0
K-- -e k-zv-t-?
K__ s_ k_______
K-k s- k-z-a-e-
---------------
Kak se kazvate?
|
Hvor gør det ondt?
Къде Ви боли?
Kak se kazvate?
|
Jeg har altid smerter i ryggen. |
П---о------е----и--ърбът.
П________ м_ б___ г______
П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-.
-------------------------
Постоянно ме боли гърбът.
0
Ka--s- k-z----?
K__ s_ k_______
K-k s- k-z-a-e-
---------------
Kak se kazvate?
|
Jeg har altid smerter i ryggen.
Постоянно ме боли гърбът.
Kak se kazvate?
|
Jeg har tit hovedpine. |
Ч-с-- --ам-главоб----.
Ч____ и___ г__________
Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-.
----------------------
Често имам главоболие.
0
Ka--se--azv--e?
K__ s_ k_______
K-k s- k-z-a-e-
---------------
Kak se kazvate?
|
Jeg har tit hovedpine.
Често имам главоболие.
Kak se kazvate?
|
Jeg har nogle gange mavepine. |
По-я-ог- -е-б-ли-ко---ът.
П_______ м_ б___ к_______
П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т-
-------------------------
Понякога ме боли коремът.
0
M-ly-, se-n-t--v cha--lnya--.
M_____ s______ v c___________
M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a-
-----------------------------
Molya, sednete v chakalnyata.
|
Jeg har nogle gange mavepine.
Понякога ме боли коремът.
Molya, sednete v chakalnyata.
|
Tag tøjet af overkroppen. |
Събл--е-е----до-к--ста,-моля!
С________ с_ д_ к______ м____
С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-!
-----------------------------
Съблечете се до кръста, моля!
0
M--ya--s---ete - c--ka-n--t-.
M_____ s______ v c___________
M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a-
-----------------------------
Molya, sednete v chakalnyata.
|
Tag tøjet af overkroppen.
Съблечете се до кръста, моля!
Molya, sednete v chakalnyata.
|
Vær sød at lægge dig på briksen! |
Лег---е н- к--е-ка--------!
Л______ н_ к_________ м____
Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-!
---------------------------
Легнете на кушетката, моля!
0
Molya,-se--e-- - -hakalny---.
M_____ s______ v c___________
M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a-
-----------------------------
Molya, sednete v chakalnyata.
|
Vær sød at lægge dig på briksen!
Легнете на кушетката, моля!
Molya, sednete v chakalnyata.
|
Blodtrykket er i orden. |
Кр-в-о-о на-яг--- е------лно.
К_______ н_______ е н________
К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-.
-----------------------------
Кръвното налягане е нормално.
0
Leka-y-t-s--h-----de ved-ag-.
L_______ s____ d____ v_______
L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a-
-----------------------------
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
Blodtrykket er i orden.
Кръвното налягане е нормално.
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
Jeg giver dig en indsprøjtning. |
Ще -- --п--в-----е-ц--.
Щ_ В_ н______ и________
Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-.
-----------------------
Ще Ви направя инжекция.
0
L--a-y-t sh-h----y-e-ve-n-ga.
L_______ s____ d____ v_______
L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a-
-----------------------------
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
Jeg giver dig en indsprøjtning.
Ще Ви направя инжекция.
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
Jeg giver dig nogle tabletter. |
Ще -и-д-м------т-и.
Щ_ В_ д__ т________
Щ- В- д-м т-б-е-к-.
-------------------
Ще Ви дам таблетки.
0
Lek-r-at --che--oy-----dn--a.
L_______ s____ d____ v_______
L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a-
-----------------------------
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
Jeg giver dig nogle tabletter.
Ще Ви дам таблетки.
Lekaryat shche doyde vednaga.
|
Jeg giver dig en recept til apoteket. |
Щ------ап-ш---е--пт-.
Щ_ В_ н_____ р_______
Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а-
---------------------
Ще Ви напиша рецепта.
0
K-d--st----s---khov-n---z---rak----n-?
K___ s__ z___________ / z_____________
K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a-
--------------------------------------
Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
|
Jeg giver dig en recept til apoteket.
Ще Ви напиша рецепта.
Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
|