Jeg tegner en mand. |
እ- ሰ--እየሳ-ኩ- ነ-።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
y---w---t-----l--hi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Jeg tegner en mand.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
yesewineti ākalochi
|
Først hovedet. |
መጀመሪያ ጭን--ት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
ye-e-i-e-i-ā---ochi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Først hovedet.
መጀመሪያ ጭንቅላት
yesewineti ākalochi
|
Manden har hat på. |
ሰ--ው ------ርጋ-።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
i-ē-se-i iy-sal--u-yi--e-i.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Manden har hat på.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Håret kan man ikke se. |
ፀ---አ-ታ-ም።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
i---s--i -y----ik-ny---ewi.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Håret kan man ikke se.
ፀጉሩ አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ørene kan man heller ikke se. |
ጆሮውም -ይታ--።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
inē--e----y-sa--k---i ---i.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ørene kan man heller ikke se.
ጆሮውም አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ryggen kan man heller ikke se. |
ጆ--ው--አይታይም።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
mejem--īy--c-’-ni---lati
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Ryggen kan man heller ikke se.
ጆርባውም አይታይም።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Jeg tegner øjnene og munden. |
አ--ቹን -ና --ን-እየ--ኩኝ---።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
m--em--īya---’i--k’--ati
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Jeg tegner øjnene og munden.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Manden danser og ler. |
ሰ--ው -የደ-ሰና-እየሳ--ነ-።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
m-je-erī-a---’in------ti
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Manden danser og ler.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Manden har en lang næse. |
ሰውየ----ም ---ጫ---ው።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
s-w-ye-i----i----d--i-al-.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Manden har en lang næse.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har en stok i hænderne. |
እሱ በ-ጆ- --ቆ- ይ--።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
se-iyewi -o-----ā---i---i.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har en stok i hænderne.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har også et halstørklæde om halsen. |
አንገ--ላ- ሻ-ብ --ር--።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
sewi-e---k-f-ya ādir----i.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har også et halstørklæde om halsen.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Det er vinter og det er koldt. |
ክ-ምት--ቀዝ----ው።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
t-s’eg-ru ā-i-a----.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Det er vinter og det er koldt.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Armene er kraftige. |
እጆቹ -ን-- ናቸው።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
t-s--g-ru āy-t-y-mi.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Armene er kraftige.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Benene er også kraftige. |
እ--ቹም--ንካ--ናቸ-።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
t--’eg----āy-t--imi.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Benene er også kraftige.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Manden er af sne. |
ሰውየው ከበ-ዶ----ራ ነው።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
j-rowi-i --i-ay---.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Manden er af sne.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
jorowimi āyitayimi.
|
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. |
ሰው-----ም ኮት---ለበ-ም።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
jo---im- --itayim-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Han har ingen bukser på og ingen frakke på.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
jorowimi āyitayimi.
|
Men manden fryser ikke. |
ግን ሰው-ው----ረ---።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
j---wi-i ā-i-a--m-.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Men manden fryser ikke.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
jorowimi āyitayimi.
|
Han er en snemand. |
እ- የ--ዶ ሰ--ነው።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
jo-------- --it-yi-i.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
Han er en snemand.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
joribawimi āyitayimi.
|