Hvor er det nærmeste posthus? |
Πο- εί-αι-τ--π-ησ-έστ--ο-τ-χυδρ-----;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-o -a-h---om--o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
|
Hvor er det nærmeste posthus?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? |
Ε-ν-ι μ-κρ-------- π-η----τερο-τ-χ---ο-είο;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-o -ac---ro-e-o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
|
Hvor er den nærmeste postkasse? |
Πο--εί-αι τ----η-ι-σ--ρο--ρ-μμ--ο-ιβώτ-ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
P---eínai-to-p--si---e-o -a----r--eí-?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
Hvor er den nærmeste postkasse?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
Jeg har brug for et par frimærker. |
Χρε------ι-μερι-ά---α-ματό-η-α.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
P-ú--í-a- -o-p-----s-e----achy---m--o?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
Jeg har brug for et par frimærker.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
Til et postkort og et brev. |
Γ-α-μία -ά-τα-κα----α γρ---α.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
Po--e---i-t- --ēsiéstero -a-h-drome-o?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
Til et postkort og et brev.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
Hvad koster portoen til Amerika? |
Π-σο--ο-τ---ι --α --α-μ--ό---- ----Α-ερι-ή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
Eín-i-ma-r-á-ōs-to---ēs-é---ro tachy-rom-ío?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
Hvad koster portoen til Amerika?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
Hvor tung er pakken? |
Πό-----γίζ-ι--ο π---τ-;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Eí--- m-kr---ō--t- pl-s--stero-t-c--dro-e--?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
Hvor tung er pakken?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
Kan jeg sende den med luftpost? |
Μ---- -α -- --ε--ω---ρο-ο-ι-ώς;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Eí--- makr-- ---t--plē--és---- -ac--dr--e-o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
Kan jeg sende den med luftpost?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer? |
Πόσ- -- --νει -έ-ρι ---φτ--ει;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P-ú e-n-- -- -lē-ié-ter--g-a--at---b----?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
Hvor kan jeg telefonere? |
Πού----ρ--ν---ά-- ένα -η---ών-μ-;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-ú----a- -- pl--ié--er- g-a-m-----b-t-o?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
Hvor kan jeg telefonere?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks? |
Π-ύ ε-να--ο-πλ--ι-σ--ρος---λεφωνικ-ς-θά-αμος;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Po- ---ai-t- -lē---s-ero --a-m------ṓ-io?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
Har du telefonkort? |
Έχ--ε -η-εκάρτ--;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
Chre-á--m-i me-iká-gr--m--ósēm-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
Har du telefonkort?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
Har du en telefonbog? |
Έχ-τε --λεφ--ι-ό------ο--;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
C--ei-zomai --ri-á---a-m--ó--ma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
Har du en telefonbog?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
Kender du Østrigs landekode? |
Ξ---τ- ----κ---κ----ήσ-ς-τη- Αυ-τ-ία-;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
Chr-i-zoma- --r-k--gr-mma-ó-ēma.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
Kender du Østrigs landekode?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter. |
Μ-- σ-ι---,----κο-----.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
G-----a---r-- -ai-én--grám--.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
Nummeret er hele tiden optaget. |
Η γρα-μ--ε-ν-ι---ντα κα-ε-λ--μ-νη.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
G-a m-------a k-- -na--rámma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
Nummeret er hele tiden optaget.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
Hvilket nummer har du tastet? |
Ποι---α-ι--ό-πήρατε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Gia---- kár-a -ai-é-a---á--a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
Hvilket nummer har du tastet?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
Du skal først dreje nul! |
Πρ-π-ι πρ--α-να-πά-ε-- το-μη-έν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P-s--kos---e- é-a----mmat-sēmo g-a-Ameri-ḗ?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
|
Du skal først dreje nul!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
|