Hvor er det nærmeste posthus? |
-زد-کت-------ت--ن- کج---؟
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
n----kta-----o-t--aaneh-ko-a-st----
___________ ___________ k____________
-a-d-k-a-i- -o-t-h-a-e- k-j-a-t---
---------------------------------------
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
|
Hvor er det nærmeste posthus?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? |
-------ک---------ا-ه-خ--ی-ر-ه ا-ت-
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
t- n---i--a--n---st-h-a-eh khe--i--------t---
__ n__________ p__________ k_____ r___ a______
-a n-z-i-t-r-n p-s-k-a-n-h k-e-l- r-a- a-t--
-----------------------------------------------
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
|
Hvor er den nærmeste postkasse? |
-زد--تر-ن---د-ق پس- -جا-ت-
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
-a-d-ktar----------g---os---o---s-?---
___________ ________ p___ k____________
-a-d-k-a-i- -a-d-o-h p-s- k-j-a-t---
-----------------------------------------
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
|
Hvor er den nærmeste postkasse?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
|
Jeg har brug for et par frimærker. |
-ن -ع-ا-ی-تم------م د-ر-.
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
-an ted---- -am-- l-a-e--daa--m.-
___ t______ t____ l_____ d_________
-a- t-d-a-i t-m-r l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------
man tedaadi tambr laazem daaram.
|
Jeg har brug for et par frimærker.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man tedaadi tambr laazem daaram.
|
Til et postkort og et brev. |
-رای یک---ر---س----- یک-نامه-
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
---aa-e y---kaa-- -o---a--v----k--aameh-
_______ y__ k____ p______ v_ y__ n_________
-a-a-y- y-k k-a-t p-s-a-l v- y-k n-a-e-.--
--------------------------------------------
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
|
Til et postkort og et brev.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
|
Hvad koster portoen til Amerika? |
-ز----ا--ال--ه آم-یک- چق--اس--
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
hazi--h-er-a-l-be-aa--i-aa -----ad-r-a--?
_______ e_____ b_ a_______ c________________
-a-i-e- e-s-a- b- a-m-i-a- c-e-h-d-r-a-t--
---------------------------------------------
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
|
Hvad koster portoen til Amerika?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
|
Hvor tung er pakken? |
و-- --ته-چقد---ست؟
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
va-n -as-eh-cheg------s-?--
____ b_____ c_______ a______
-a-n b-s-e- c-e-h-d- a-t--
-----------------------------
vazn basteh cheghadr ast?
|
Hvor tung er pakken?
وزن بسته چقدر است؟
vazn basteh cheghadr ast?
|
Kan jeg sende den med luftpost? |
-یت----------------ت هو--ی ا-سا- -نم-
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m--t-----a----n-r---a-p--t--av-ayi --saa-----am--
___________ a__ r_ b_ p___ h______ e_____ k________
-i-t-v-a-a- a-n r- b- p-s- h-v-a-i e-s-a- k-n-m--
----------------------------------------------------
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
|
Kan jeg sende den med luftpost?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer? |
-قدر---ل-م--شد ت- بس----- -قص- --س-؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
-h-gh--r t--l mi--esh-d--a --s-e- -e m----ad-ber--a-?-
________ t___ m________ t_ b_____ b_ m______ b__________
-h-g-a-r t-o- m---e-h-d t- b-s-e- b- m-g-s-d b-r-s-d--
---------------------------------------------------------
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
|
Hvor kan jeg telefonere? |
کج- م---وان- -ل-- ----؟
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
koj---m--tavaa-am-t--e--n--eza-a-?-
_____ m__________ t______ b__________
-o-a- m---a-a-n-m t-l-f-n b-z-n-m--
--------------------------------------
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
|
Hvor kan jeg telefonere?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks? |
-ز-ی----ن ب--- --فن---اس--
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
n--d-kt-ri--b--j-h--e--f-- --j-as-?--
___________ b_____ t______ k__________
-a-d-k-a-i- b-a-e- t-l-f-n k-j-a-t--
---------------------------------------
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
|
Har du telefonkort? |
ک-ر- ت--- --ر-د؟
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
----t----e--n----rid-
_____ t______ d_________
-a-r- t-l-f-n d-a-i-?--
-------------------------
kaart telefon daarid?
|
Har du telefonkort?
کارت تلفن دارید؟
kaart telefon daarid?
|
Har du en telefonbog? |
---رچه ---ن -ا-ی--
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d-f--r---h----e--n-da--id---
__________ t______ d_________
-a-t-r-h-h t-l-f-n d-a-i-?--
------------------------------
daftarcheh telefon daarid?
|
Har du en telefonbog?
دفترچه تلفن دارید؟
daftarcheh telefon daarid?
|
Kender du Østrigs landekode? |
پ---------کش-- ا-ریش--- ---------
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
pish--h-maar-h--eshva--o--ish-ra-mi-daa----
____ s________ k______ o_____ r_ m____________
-i-h s-o-a-r-h k-s-v-r o-r-s- r- m---a-n-d--
-----------------------------------------------
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
|
Kender du Østrigs landekode?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter. |
ی---حظه--نگاه م-----.
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
-e- -ahz-h, ne---h ----o-am.
___ l______ n_____ m___________
-e- l-h-e-, n-g-a- m---o-a-.--
--------------------------------
yek lahzeh, negaah mi-konam.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahzeh, negaah mi-konam.
|
Nummeret er hele tiden optaget. |
-ل-ن ه--ش- -ش-ا---ست-
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
-e--fon ---i-h-h-e----aal a-t---
_______ h_______ e_______ a______
-e-e-o- h-m-s-e- e-h-h-a- a-t--
----------------------------------
telefon hamisheh eshghaal ast.
|
Nummeret er hele tiden optaget.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamisheh eshghaal ast.
|
Hvilket nummer har du tastet? |
چه---ا-ه ---را-گ-ف-ید؟
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
che ---m-a----e---a g------d?-
___ s________ e_ r_ g___________
-h- s-o-a-r-h e- r- g-r-f-i-?--
---------------------------------
che shomaareh ee ra gereftid?
|
Hvilket nummer har du tastet?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomaareh ee ra gereftid?
|
Du skal først dreje nul! |
--ل----- --ر -ا ب---ید.
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
a-a---aa--d-s----r--b--i-i----
____ b_____ s___ r_ b__________
-v-l b-a-a- s-f- r- b-g-r-d--
--------------------------------
aval baayad sefr ra begirid.
|
Du skal først dreje nul!
اول باید صفر را بگیرید.
aval baayad sefr ra begirid.
|