Hvor er det nærmeste posthus? |
Е- --қ---пош-а---й-а?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Po--ada
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
|
Hvor er det nærmeste posthus?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? |
К-лес-----------е----а-ы- па?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Po-t--a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
|
Hvor er den nærmeste postkasse? |
Е------н п--та-ж--і-і қ-йда?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ ja-ın po-ta qa-da?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
Hvor er den nærmeste postkasse?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
|
Jeg har brug for et par frimærker. |
М-ған---р-з по--а-м-рк-л--ы-к--е-.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
E---aqı- poş-----y-a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
Jeg har brug for et par frimærker.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
|
Til et postkort og et brev. |
А--қ-х-т---- ж-й-х-----арн--ғ--.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
E- -aqı---oşta --yd-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
Til et postkort og et brev.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
|
Hvad koster portoen til Amerika? |
А--р---ға п-ш-а а-ы-ы ---ша-т--а-ы?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Ke-e-- p----ğ- d-y-n-a-ıs --?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
Hvad koster portoen til Amerika?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
Hvor tung er pakken? |
П-ке--ің-с--мағы-қ-нда-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Ke--si-p---a-- deyin---ıs-p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
Hvor tung er pakken?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
Kan jeg sende den med luftpost? |
О-ы-әуе ---т---м-------р-------а ма?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
K-le--------ğ- d---- al-- -a?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
Kan jeg sende den med luftpost?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer? |
Қ-----уақыт-а-же--д-?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Eñ --qı- poş-a--äş-gi --y-a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
Hvor kan jeg telefonere? |
Қа-----д-н-қоң-ра- -а---а---л-ды?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Eñ-ja-ı- ----- --şi---qay--?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
Hvor kan jeg telefonere?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks? |
Ең---қын--е-е-о- ---іг----й-а?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
E- -a--n-po-ta -ä---- -ayd-?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
Har du telefonkort? |
С--д--т-л------а-тасы-ба- -а?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
M-----bi-az --şta---rkalar- ker--.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
Har du telefonkort?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
Har du en telefonbog? |
С--де-т-л-фо--к-т--ы--а- м-?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Ma-a--bi-a---o---------la---k--e-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
Har du en telefonbog?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
Kender du Østrigs landekode? |
Ав-т--ян------ын-б--е-і- бе?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Mağ-- -ira----şt----r--la-ı k-re-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
Kender du Østrigs landekode?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter. |
Б-р -е-ун---қа----к-ре--н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
A--q--a--p-n---y----q----nalğan.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
Nummeret er hele tiden optaget. |
Желі---е-і-б-с е-ес.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
Aş-- -at-pen ----xa------n-l-a-.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
Nummeret er hele tiden optaget.
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
Hvilket nummer har du tastet? |
Қ--дай---мі--і-тер--ңіз?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Aşı- --t -e- ------t-a --na--an.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
Hvilket nummer har du tastet?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
Du skal først dreje nul! |
Ал--ме- -өлд--т-р---із--е---!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A--rï-a-- poşt---l--ı q-n-a-t-ra-ı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|
Du skal først dreje nul!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|