Hvor er det nærmeste posthus?
Ж--ы--ы----т- к-й--?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Poçt--b--ü-ündö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Hvor er det nærmeste posthus?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
Жакы--ы--о-т-га ч-йи--алы-пы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Poç-a---lü---dö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Hvor er den nærmeste postkasse?
Жак--к--почт--ящ-ги -а---?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Jakın----o-ta --yd-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Hvor er den nærmeste postkasse?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Jeg har brug for et par frimærker.
М-га-б---н--е-п-чт- -а-ка-а-- к----.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
J--ı--ı--o-----a---?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Jeg har brug for et par frimærker.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Til et postkort og et brev.
п-чта-карт-----ы-------а-)----а к---үч--.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Jakı-kı -oç-a-ka---?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Til et postkort og et brev.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Hvad koster portoen til Amerika?
Аме-ик--- -очт- -а--а --рат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J--ı-k- po-tag- çe-in --ıs--?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hvad koster portoen til Amerika?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hvor tung er pakken?
Пак-----н---ык о-р?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
J----kı -oçtag- ç------l----?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hvor tung er pakken?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kan jeg sende den med luftpost?
М-- а-ы-аба --чтасы-м--е------тө ----б-?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Ja-ınkı poç-a------in-alı---?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kan jeg sende den med luftpost?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
Ж-т----е ч-й-н-ка--а убакыт --рек?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J---nk--p-ç-- y----gi---yd-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Hvor kan jeg telefonere?
Кай-ы -ер-ен-чалс-- -ол-т?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Ja--nk- p-çta----çi-- k---a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Hvor kan jeg telefonere?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
К-й---и---л-фон -абин-с--кайд-?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J-kınkı -o-----a-ç--- kayda?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Har du telefonkort?
Тел-----к----ла-ыңы--ба-б-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Ma-- b-r-ne-e -oç-a-mark-la-----rek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har du telefonkort?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har du en telefonbog?
Т-л-фон -ите--е-и- --рб-?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Ma-a---- --ç--po-ta--a-kaları---rek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Har du en telefonbog?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Kender du Østrigs landekode?
А----и- өлк-с--ү-----у- б--е--з--?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M-g- --r -eçe-poç-- --rk-lar--ker-k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Kender du Østrigs landekode?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
Азы-, ме------п--е--м.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
p--t--ka--o---sı(a--k-k--- j-na-kat-ü---.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Nummeret er hele tiden optaget.
Л-н-я--а--ма бош -мес.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
poçt- kart---ası-a-ı----t-----a-k---üçün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Nummeret er hele tiden optaget.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Hvilket nummer har du tastet?
Кайсы -о-е--- -е--иң--?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
p--t- k-rtoçk-s--a--k-kat- ja-a--a- üçü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Hvilket nummer har du tastet?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Du skal først dreje nul!
С-з ад-г---е нө-дү т-р--иң----е---!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
A--r--a------t- ka-ça t-ra-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Du skal først dreje nul!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?