Jeg kan ikke forstå ordet.
Δε- κατ--αβαί-ω---ν ----.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Á-n-s- 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Jeg kan ikke forstå ordet.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
Δ-ν--ατ-λαβ--ν- --ν-π-ό-ασ-.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Á--ēsē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Jeg kan ikke forstå sætningen.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
Jeg kan ikke forstå betydningen.
Δ-ν-κ--αλ-βαί----η- ση-----.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
Den kat-la--ín- -ēn----ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Jeg kan ikke forstå betydningen.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
læreren
ο-δά-κ-λος
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
D-n k-ta----ín- t-- -é-ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
læreren
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
Kan du forstå læreren?
Κ-τ-λα-α--ετ--το----σκαλ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
D-n--at----a--- ----l-x-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Kan du forstå læreren?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
Να---τ-- κα--λα---ν- ----.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
De---a-a-ab---- t-- p---as-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
lærerinden
η δασ--λα
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
D-- kat--a-a-nō--ēn p-ó-a-ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
lærerinden
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
Kan du forstå lærerinden?
Κατ--αβ-ί--τ- τη---α--ά--;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
D-n-k-ta-a-aí---t-n-p-ótasē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Kan du forstå lærerinden?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
Να----ην -α-----αί-- ---ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
D---kata--ba-----ē- -ē-as--.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
folk
ο-κ--μ-ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
D----atalaba-nō-t-n -ēmasí-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
folk
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Kan du forstå folk?
Κα-α-α-αί-ετε-τ---κ-σμο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
D-----t---baí-ō-tē- -ē---ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Kan du forstå folk?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
Ό----δε- το- κατ---βα-ν- -όσο--α--.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o--------s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
kæresten
η-φ--η
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o----kal-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
kæresten
η φίλη
o dáskalos
Har du en kæreste?
Έ---ε φ-λη;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o -ásk-l-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Har du en kæreste?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
Ja, jeg har en kæreste.
Ναι---χω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
K--alab-í-ete-t-n--á-----?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Ja, jeg har en kæreste.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
datteren
η-κό-η
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Ka-a-abaíne-- -on -ás--l-?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
datteren
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
Har du en datter?
Έ--τ- ----;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
K--ala---n------- d-s-a-o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Har du en datter?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
Nej, det jeg har ikke.
Ό--- δ-ν--χ-.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Nai- t-n ----lab-í-ō-k-lá.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
Nej, det jeg har ikke.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.