Parlør

da Benægtelse 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Telugu Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. న-కు ఆ-ప-ం అ-్థంకా--ం-లేదు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nir-k--a-a-1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
Jeg kan ikke forstå sætningen. నా-ు ఆ -ా-----అ-్థ-క-వ-ం-ల--ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N--āka--ṇa 1 N_________ 1 N-r-k-r-ṇ- 1 ------------ Nirākaraṇa 1
Jeg kan ikke forstå betydningen. న-క---ాన- అర--ం అ-్--కా--ం ---ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N--u ----d-ṁ-art-aṅk---ḍ---l-du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
læreren అధ-యా--ు-ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
N-k--- -ad----rt-aṅ----ḍaṁ-l--u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Kan du forstå læreren? అ-్--ప-ుడు-చెప---న-ి --్థ- అ-ుతో---? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Nā-u - p------r-h----va-a--l-du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ja, jeg kan godt forstå ham. అ-ు-ు--న--- ఆ-- చెప్ప---ి--ర--ం-అవు----ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N--u---vā--aṁ--rtha--ā-aḍ-ṁ-lēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
lærerinden అధ్య-పకు-ా-ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
N-ku-------a- --thaṅ----ḍaṁ lē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Kan du forstå lærerinden? అ---ాప---ాలు---ప్-ిన-- --్థం-అవుతో--ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
N-ku----āk-a- a-tha-kā--ḍ---l-du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ja, jeg kan godt forstå hende. అవున-- నాకు -వ-డ -ె--పినద- -ర-థ----ు--ం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
N----d--i--rth-ṁ -r-h-ṅ---aḍaṁ---du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
folk మను--లు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Nāk---ān---rth-- ------k---ḍ-ṁ--ēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Kan du forstå folk? మీ-ు---ుషుల--అ--థ- ---త--ా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Nā-u -āni----h-ṁ a-t-aṅ----ḍaṁ --du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. లే--, న-కు-వ---ళు--ంతగ- అ---ం --రు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Ad-yāpaku-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
kæresten స-న-హ-తుర--ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Ad-y-paku-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Har du en kæreste? మ--ు---న--ిత-ర--- ---నద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Ad----a--ḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Ja, jeg har en kæreste. అ--న---న-క---క----ేహ-త----ు--న---ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A-hyāp----- cep--nadi a--ha- a-u-ōndā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
datteren కూ-ు-ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
A-hy--akuḍ--c-p-i-adi-art-a- a-utō-dā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Har du en datter? మీ-ు కూ-ుర--ఉన్--ా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
A-h-āpaku-u---ppinad--a---aṁ -v-----ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Nej, det jeg har ikke. లే-ు,-న-కు--ూ-ు-ు-ల-దు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
A--n---nāk---y-na--e--inadi--r-h-ṁ--v---n-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -