Parlør

da Benægtelse 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Thailandsk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. ผ- /--ิฉ-- -ม่---า--คำนี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
g---bha---h----a-yt g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Jeg kan ikke forstå sætningen. ผ- /-ดิ-ั- ไ-่เข้-ใจป-------้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
gan-b------ì---̀-t g_______________ g-n-b-a---h-̀-s-̀-t ------------------- gan-bhà-dhì-sàyt
Jeg kan ikke forstå betydningen. ผ- - ด-ฉ-- ไ------ใ-ควา--มาย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
po-m------h-̌--m----k-̂----i---m----e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
læreren ค---รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
po-m---̀-c---n---̂--ka-o-jai--a---e-e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Kan du forstå læreren? ค---ข--ใ-คุ-----หม คร-บ-/ ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
p----di--ch-̌n---̂i-k--o-----kam-n-́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Ja, jeg kan godt forstå ham. ค----- -่ะ ---- ดิ-ั- ----ใ--่าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
p--m-----c--̌n--a---k-̂o-ja---hra---ôk-n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
lærerinden ค-ณ--ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
p-̌m--ì-cha-n-ma---k-̂o-ja---hr-̀-yo-k-n--e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Kan du forstå lærerinden? ค-----า-จค-ณ-----ม--ร-บ --คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
po----i--c---n-----------jai-b-r-̀-yôk-née p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Ja, jeg kan godt forstå hende. คร-- - ค-- -ม-- ด--ัน เข--ใจท-าน-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
p----dì-cha-n-mâi-k-̂o--a--kwam---̌i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
folk ผ-้-น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
po-m--ì----̌--m-̂i--â------kwam-ma-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Kan du forstå folk? คุณเข--ใจ-ว---า-ห- ---บ - --? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
po-m-d-̀-ch-̌---------̂o-jai-kwa---a-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. ไม- ผม /--ิฉั-ไ-่---ยเข้--จพว--ข---ก-ท่าไห-่-ครับ ---ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
koo--k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
kæresten เพ----ห-ิ--/ -ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
k--n-kr-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Har du en kæreste? ค-ณ--แฟน---? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
koo--kroo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Ja, jeg har en kæreste. ครับ-ผ--ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k-------o---i---o--kr-----------́p--á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
datteren ลู-ส-ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
k--n-k----j-i---o----o---a------́p---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Har du en datter? คุณมีล--ส-วใช--ห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
koon--â--jai-k-on------mǎi---á--ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Nej, det jeg har ikke. ไม่ -ม /-----น-ไ-------สาว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
k-á--k-̂-po-----̀----̌--k-̂o-jai-ta-n---e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -