Parlør

da Possessivpronominer 1   »   ky Ээлик ат атоочтор 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [алтымыш алты]

66 [алтымыш алты]

Ээлик ат атоочтор 1

Eelik at atooçtor 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
jeg – min / mit ме--- менин м__ - м____ м-н - м-н-н ----------- мен - менин 0
E--i- -- at-oç-or 1 E____ a_ a_______ 1 E-l-k a- a-o-ç-o- 1 ------------------- Eelik at atooçtor 1
Jeg kan ikke finde min nøgle. Ме- ач---ымды -а-а а-б-й ---а---. М__ а________ т___ а____ ж_______ М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н- --------------------------------- Мен ачкычымды таба албай жатамын. 0
E---k-a- -tooçt---1 E____ a_ a_______ 1 E-l-k a- a-o-ç-o- 1 ------------------- Eelik at atooçtor 1
Jeg kan ikke finde min billet. Би---имд--та--а--ж-та-ын. Б________ т_____ ж_______ Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н- ------------------------- Билетимди таппай жатамын. 0
me- ----n-n m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
du – din / dit се- --сенин с__ - с____ с-н - с-н-н ----------- сен - сенин 0
m-n --menin m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
Har du fundet din nøgle? А-кычың-ы-т-пт---ы? А________ т________ А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-? ------------------- Ачкычыңды таптыңбы? 0
m-n ---e--n m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
Har du fundet din billet? Б---тиң-- т-п-ың-ы? Б________ т________ Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-? ------------------- Билетиңди таптыңбы? 0
M---a-k--ı--ı---b--al-ay-ja----n. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
han – hans а- ----ын а_ - а___ а- - а-ы- --------- ал - анын 0
Men aç-ı-ım-ı--aba-alb-y----am-n. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
Ved du, hvor hans nøgle er? Анын --кы-ы --й-а-э-е-и- -иле-и--и? А___ а_____ к____ э_____ б_________ А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? 0
M-n-a--ı--m-ı -a-a-albay ja--m-n. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
Ved du, hvor hans billet er? Ан-н----е-и--ай-а----н-н б-----ңб-? А___ б_____ к____ э_____ б_________ А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын билети кайда экенин билесиңби? 0
B-----m-- --ppay-ja-amı-. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
hun – hendes ал – -н-н а_ – а___ а- – а-ы- --------- ал – анын 0
B-let--d- tappay -a-a--n. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
Hendes penge er væk. Ан-- ------ -ого-ду. А___ а_____ ж_______ А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у- -------------------- Анын акчасы жоголду. 0
Bil-----i tap--- --ta-ın. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
Og hendes kreditkort er også væk. Ж--а ан-н к-----т-- -а---с------ок. Ж___ а___ к________ к______ д_ ж___ Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к- ----------------------------------- Жана анын кредиттик картасы да жок. 0
s-n----en-n s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
vi – vores б-з-----зд-н б__ - б_____ б-з - б-з-и- ------------ биз - биздин 0
se----s-nin s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
Vores morfar / farfar er syg. Би--ин чоң-ат--ы- о---п---та-. Б_____ ч__ а_____ о____ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т- ------------------------------ Биздин чоң атабыз ооруп жатат. 0
sen-- --n-n s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
Vores mormor / farmor er rask. Биз-ин-чоң --абызд-- д-н--оолугу --к-ы. Б_____ ч__ а________ д__ с______ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы- --------------------------------------- Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. 0
A--ı-ıŋ-ı---pt--bı? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
I – jeres силе- - с-ле-дин с____ - с_______ с-л-р - с-л-р-и- ---------------- силер - силердин 0
A-k-ç---- -ap--ŋ--? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
Børn, hvor er jeres far? Б-----,--и---д-- атаң-р -а-д-? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин атаңар кайда? 0
A-k-ç--dı-t-p--ŋbı? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
Børn, hvor er jeres mor? Б--дар, ---ер--- апаң-р-к--да? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин апаңар кайда? 0
B---t--di---p-ıŋb-? B________ t________ B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-? ------------------- Biletiŋdi taptıŋbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -