brillerne |
к-з---н-к
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
E--i--a-----o--2
E____ a_ a____ 2
E-l-k a- a-o-ç 2
----------------
Eelik at atooç 2
|
brillerne
көз айнек
Eelik at atooç 2
|
Han har glemt sine briller. |
А- --- ----гин-у-у--- -а--пт-р.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
E-l------a---ç 2
E____ a_ a____ 2
E-l-k a- a-o-ç 2
----------------
Eelik at atooç 2
|
Han har glemt sine briller.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Eelik at atooç 2
|
Hvor har han dog sine briller? |
А--н-к-----н--- к--да?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
kö- --nek
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
Hvor har han dog sine briller?
Анын көз айнеги кайда?
köz aynek
|
uret |
са-т
с___
с-а-
----
саат
0
k-z-ayn-k
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
|
Hans ur er i stykker. |
А-ын --аты бу---.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
kö- ay--k
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
Hans ur er i stykker.
Анын сааты бузук.
köz aynek
|
Uret hænger på væggen. |
С-----у-а--а--л--и--т--ат.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
A- -öz a-n-gin-u--t-p-k----tır.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Uret hænger på væggen.
Саат дубалда илинип турат.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
passet |
пас--рт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
A--kö----negi- -nut-p-k-l-ptır.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
passet
паспорт
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Han har mistet sit pas. |
А--п--п--ту- жо---ту.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
A---öz --neg-----utup-k--ıptı-.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Han har mistet sit pas.
Ал паспортун жоготту.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Hvor har han dog sit pas? |
А-ы------о--- к---а?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
Anın-k-- ayn--i k-yd-?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
Hvor har han dog sit pas?
Анын паспорту кайда?
Anın köz aynegi kayda?
|
hun – hendes |
алар ---л-рд-н
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
A--n---z----e-i kayd-?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
hun – hendes
алар – алардын
Anın köz aynegi kayda?
|
Børnene kan ikke finde deres forældre. |
Балд-р а-а-э-еси--та-а--лба- ж-ты--т.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
Anın k---ay-e--------?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Anın köz aynegi kayda?
|
Men der kommer deres forældre jo! |
Мы---ей-----р-ын -та--нел--и кел- жаты-ат!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
s--t
s___
s-a-
----
saat
|
Men der kommer deres forældre jo!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
saat
|
De – Deres |
с-----си---н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s--t
s___
s-a-
----
saat
|
De – Deres
сиз - сиздин
saat
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
С-------а-а-ың---ка-д-- -ттү--Мю-л-р-мырз-?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
s--t
s___
s-a-
----
saat
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
saat
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
Си---н--уб---ң-з -а-да- -ю-л-р -ы--а?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
A--- s------uz-k.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Anın saatı buzuk.
|
De – Deres |
сиз-- ---д-н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
Anı--saa-ı-buz--.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
De – Deres
сиз - сиздин
Anın saatı buzuk.
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
Сиз-ин са---ың-- --нд-й-ө--ү--Шм-дт а-ы-?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
A--n-s---ı bu-u-.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Anın saatı buzuk.
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
С--дин жол--ш-ң-з--а--а, ------йым?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
Saa- d-b-l-a il-n-- tu--t.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Saat dubalda ilinip turat.
|