Parlør

da Possessivpronominer 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
brillerne b-----s b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Han har glemt sine briller. Viņš---zm-r----a-as ---ll-s. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Hvor har han dog sine briller? K---tad -r vi-a bri-les? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
uret p---sten-s p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Hans ur er i stykker. V--- -ul-st-ni- ir-s--o-ā-ies. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Uret hænger på væggen. P--k-t-n-s -ar-jas-pi- -i-n-s. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
passet pa-e p___ p-s- ---- pase 0
Han har mistet sit pas. V-ņš-i- ------ēj-- s--u --si. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Hvor har han dog sit pas? K-----d-i- -i---pa--? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
hun – hendes v------viņu v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. Bē-ni----ar-a--a-t-sa-us---cā-us. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Men der kommer deres forældre jo! Be----r jau -āk-v--- vec-ki. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
De – Deres Jūs-–-J-su J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Kā-s ---a---su ce-oj-ms,----le-a--u---? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Kur ir--ūsu --e--- -ill--a-kun-s? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
De – Deres Jū- – Jūsu J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? K--s -i---J-s- --------, ---te- -undze? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Kur-ir Jū-u vīrs, -mite- ku--ze? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -