Parlør

da stor – lille   »   be вялікі – маленькі

68 [otteogtres]

stor – lille

stor – lille

68 [шэсцьдзесят восем]

68 [shests’dzesyat vosem]

вялікі – маленькі

vyalіkі – malen’kі

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
stor og lille вя-і-і-і мале-ькі в_____ і м_______ в-л-к- і м-л-н-к- ----------------- вялікі і маленькі 0
v---іk- --m-le-’-і v______ – m_______ v-a-і-і – m-l-n-k- ------------------ vyalіkі – malen’kі
Elefanten er stor. Сл-- ------. С___ в______ С-о- в-л-к-. ------------ Слон вялікі. 0
vyal--і---ma-----і v______ – m_______ v-a-і-і – m-l-n-k- ------------------ vyalіkі – malen’kі
Musen er lille. М-ш м---нькая. М__ м_________ М-ш м-л-н-к-я- -------------- Мыш маленькая. 0
v-a---і-і----e-’kі v______ і m_______ v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
mørk og lys ц-м-- і-св-т-ы ц____ і с_____ ц-м-ы і с-е-л- -------------- цёмны і светлы 0
vyalіkі-і ma--n-kі v______ і m_______ v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
Natten er mørk. Н-ч --мна-. Н__ ц______ Н-ч ц-м-а-. ----------- Ноч цёмная. 0
vy--іk--і-male--kі v______ і m_______ v-a-і-і і m-l-n-k- ------------------ vyalіkі і malen’kі
Dagen er lys. Дзен---ветл-. Д____ с______ Д-е-ь с-е-л-. ------------- Дзень светлы. 0
S----vy-lі--. S___ v_______ S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
gammel og ung с-а-ы ---ала-ы с____ і м_____ с-а-ы і м-л-д- -------------- стары і малады 0
Sl-n-vy-lіkі. S___ v_______ S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
Vores morfar / farfar er meget gammel. На- --яд----вел-м---т---. Н__ д______ в_____ с_____ Н-ш д-я-у-я в-л-м- с-а-ы- ------------------------- Наш дзядуля вельмі стары. 0
S-o- vyal-k-. S___ v_______ S-o- v-a-і-і- ------------- Slon vyalіkі.
For 70 år siden var han stadig ung. 70 гадо----з---ё- ------ч- м-лад-. 7_ г____ н____ ё_ б__ я___ м______ 7- г-д-ў н-з-д ё- б-ў я-ч- м-л-д-. ---------------------------------- 70 гадоў назад ён быў яшчэ малады. 0
My-h--a-e---ay-. M___ m__________ M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
smuk og grim п--г--ы-і б--дкі п______ і б_____ п-ы-о-ы і б-ы-к- ---------------- прыгожы і брыдкі 0
Mys---a-e-’-a-a. M___ m__________ M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
Sommerfuglen er smuk. Мат--ё----ыг-жы. М______ п_______ М-т-л-к п-ы-о-ы- ---------------- Матылёк прыгожы. 0
Mysh m--e--ka-a. M___ m__________ M-s- m-l-n-k-y-. ---------------- Mysh malen’kaya.
Edderkoppen er grim. П-в-к--рыдк-. П____ б______ П-в-к б-ы-к-. ------------- Павук брыдкі. 0
ts--ny----v--ly t_____ і s_____ t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
tyk og tynd т-ўст- ---уды т_____ і х___ т-ў-т- і х-д- ------------- тоўсты і худы 0
tse-ny-і --e-ly t_____ і s_____ t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
En kvinde på 100 kilo er tyk. Жа-чына-в--о--1-- кг тоў-т--. Ж______ в____ 1__ к_ т_______ Ж-н-ы-а в-г-ю 1-0 к- т-ў-т-я- ----------------------------- Жанчына вагою 100 кг тоўстая. 0
t-emn--і svetly t_____ і s_____ t-e-n- і s-e-l- --------------- tsemny і svetly
En mand på 50 kilo er tynd. М-жч-на--а-о------- худ-. М______ в____ 5_ к_ х____ М-ж-ы-а в-г-ю 5- к- х-д-. ------------------------- Мужчына вагою 50 кг худы. 0
Noc- --------. N___ t________ N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
dyr og billig дараг--і ----ы д_____ і т____ д-р-г- і т-н-ы -------------- дарагі і танны 0
No-h --e---y-. N___ t________ N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
Bilen er dyr. Аў-а-аб-ль-д-раг-. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
Noc- -s-mna--. N___ t________ N-c- t-e-n-y-. -------------- Noch tsemnaya.
Avisen er billig. Г-зе---танн--. Г_____ т______ Г-з-т- т-н-а-. -------------- Газета танная. 0
D-en- -v--l-. D____ s______ D-e-’ s-e-l-. ------------- Dzen’ svetly.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -