Parlør

da stor – lille   »   uk Великий – малий

68 [otteogtres]

stor – lille

stor – lille

68 [шістдесят вісім]

68 [shistdesyat visim]

Великий – малий

Velykyy̆ – malyy̆

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
stor og lille В-ли-ий-і----ий В______ і м____ В-л-к-й і м-л-й --------------- Великий і малий 0
Ve-y-yy̆ - m----̆ V______ – m____ V-l-k-y- – m-l-y- ----------------- Velykyy̆ – malyy̆
Elefanten er stor. С--н в-лик-й. С___ в_______ С-о- в-л-к-й- ------------- Слон великий. 0
V-ly--y̆---m-l--̆ V______ – m____ V-l-k-y- – m-l-y- ----------------- Velykyy̆ – malyy̆
Musen er lille. М----м-лень--. М___ м________ М-ш- м-л-н-к-. -------------- Миша маленька. 0
Vely--y̆-i m-ly-̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
mørk og lys Тем--- - -с--й Т_____ і я____ Т-м-и- і я-н-й -------------- Темний і ясний 0
Ve---y-̆-i -a-y-̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
Natten er mørk. Ні---ем--. Н__ т_____ Н-ч т-м-а- ---------- Ніч темна. 0
Vel------- malyy̆ V______ i m____ V-l-k-y- i m-l-y- ----------------- Velykyy̆ i malyy̆
Dagen er lys. Д-н- -с---. Д___ я_____ Д-н- я-н-й- ----------- День ясний. 0
Slon--e-y-yy-. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
gammel og ung ст-р-й-і -ол--ий с_____ і м______ с-а-и- і м-л-д-й ---------------- старий і молодий 0
S--n vely-y-̆. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
Vores morfar / farfar er meget gammel. Н-ш--ід---же----р--. Н__ д__ д___ с______ Н-ш д-д д-ж- с-а-и-. -------------------- Наш дід дуже старий. 0
Sl-n--el-kyy-. S___ v_______ S-o- v-l-k-y-. -------------- Slon velykyy̆.
For 70 år siden var han stadig ung. 7---ок---тому --н -ув ще--ол--ий. 7_ р____ т___ в__ б__ щ_ м_______ 7- р-к-в т-м- в-н б-в щ- м-л-д-й- --------------------------------- 70 років тому він був ще молодий. 0
M---- -alenʹ--. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
smuk og grim г-рн-- і-огид--й г_____ і о______ г-р-и- і о-и-н-й ---------------- гарний і огидний 0
My-------enʹk-. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
Sommerfuglen er smuk. Ме--ли- гарни-. М______ г______ М-т-л-к г-р-и-. --------------- Метелик гарний. 0
My------------. M____ m________ M-s-a m-l-n-k-. --------------- Mysha malenʹka.
Edderkoppen er grim. П-----оги-н--. П____ о_______ П-в-к о-и-н-й- -------------- Павук огидний. 0
Te-nyy--i y-sny-̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
tyk og tynd т--с--- і--у-ий т______ і х____ т-в-т-й і х-д-й --------------- товстий і худий 0
Te----̆ i y-sn--̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
En kvinde på 100 kilo er tyk. Жін-- --г-ю--------огра--– ---с-а. Ж____ в____ 1__ к_______ – т______ Ж-н-а в-г-ю 1-0 к-л-г-а- – т-в-т-. ---------------------------------- Жінка вагою 100 кілограм – товста. 0
Temn-y--i yas-y-̆ T_____ i y_____ T-m-y-̆ i y-s-y-̆ ----------------- Temnyy̆ i yasnyy̆
En mand på 50 kilo er tynd. Чо-о-і----г-- -- --л-гр-м-– -уди-. Ч______ в____ 5_ к_______ – х_____ Ч-л-в-к в-г-ю 5- к-л-г-а- – х-д-й- ---------------------------------- Чоловік вагою 50 кілограм – худий. 0
N-ch-temn-. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
dyr og billig Д-рогий і деш--ий Д______ і д______ Д-р-г-й і д-ш-в-й ----------------- Дорогий і дешевий 0
N--- t--na. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
Bilen er dyr. Автом---л--дор-г-й. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Ni-h -emn-. N___ t_____ N-c- t-m-a- ----------- Nich temna.
Avisen er billig. Газ-т--д-шев-. Г_____ д______ Г-з-т- д-ш-в-. -------------- Газета дешева. 0
De-ʹ -a-n--̆. D___ y______ D-n- y-s-y-̆- ------------- Denʹ yasnyy̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -