Må du allerede køre bil?
Ք---ա--են-թ-ւ-լ---վ----------ե-- ----լ:
Ք__ ա____ թ____________ է մ_____ վ_____
Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է մ-ք-ն- վ-ր-լ-
---------------------------------------
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել:
0
t--yl--r--,---re-i-e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
Må du allerede køre bil?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել:
t’uylatrel, kareli e
Må du allerede drikke alkohol?
Քե- -րդեն թո----տ-վ---մ-է ա--ո--- ---լ:
Ք__ ա____ թ____________ է ա______ խ____
Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է ա-կ-հ-լ խ-ե-:
---------------------------------------
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել:
0
t-u-l------ ka-e-i e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
Må du allerede drikke alkohol?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել:
t’uylatrel, kareli e
Må du allerede tage alene til udlandet?
Քե- --դե- -ու----րվո--- - -ե--կ----ա---մ-ն --ա-:
Ք__ ա____ թ____________ է մ____ ա_________ գ____
Ք-զ ա-դ-ն թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է մ-ն-կ ա-տ-ս-հ-ա- գ-ա-:
------------------------------------------------
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ:
0
K---- ar-en -’-ylat------- m---y------rel
K____ a____ t___________ e m_______ v____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-k-y-n- v-r-l
-----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
Må du allerede tage alene til udlandet?
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
måtte
թ----ատր-լ- կար--ի է
թ__________ կ_____ է
թ-ւ-լ-տ-ե-, կ-ր-լ- է
--------------------
թույլատրել, կարելի է
0
K--e--ar--n t’u--a-rvu---- me-’-e-a ---el
K____ a____ t___________ e m_______ v____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-k-y-n- v-r-l
-----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
måtte
թույլատրել, կարելի է
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
Må vi ryge her?
Կար-՞ղ-----ա-ստե- ---լ:
Կ_____ ե__ ա_____ ծ____
Կ-ր-՞- ե-ք ա-ս-ե- ծ-ե-:
-----------------------
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել:
0
K---z -rde- t’uy--t--u-m e-m---y-na var-l
K____ a____ t___________ e m_______ v____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-k-y-n- v-r-l
-----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
Må vi ryge her?
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
Må man ryge her?
Կ-րելի՞ է----տեղ-ծ---:
Կ______ է ա_____ ծ____
Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- ծ-ե-:
----------------------
Կարելի՞ է այստեղ ծխել:
0
K---- -rd-n-t---la-r-u՞- --al-o-o----mel
K____ a____ t___________ e a______ k____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e a-k-h-l k-m-l
----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
Må man ryge her?
Կարելի՞ է այստեղ ծխել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
Må man betale med kreditkort?
Կ-րե--՞ - --րկայ---ք--տ---վճարե-:
Կ______ է վ_______ ք_____ վ______
Կ-ր-լ-՞ է վ-ր-ա-ի- ք-ր-ո- վ-ա-ե-:
---------------------------------
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել:
0
K’y---a--en ----l---vu-m e-a--ohol kh--l
K____ a____ t___________ e a______ k____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e a-k-h-l k-m-l
----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
Må man betale med kreditkort?
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
Må man betale med check?
Կարել---է չե--ր-----ա--լ:
Կ______ է չ______ վ______
Կ-ր-լ-՞ է չ-կ-ր-վ վ-ա-ե-:
-------------------------
Կարելի՞ է չեկերով վճարել:
0
K---z-arden---uyl-trvu՞- e-a-----l-kh--l
K____ a____ t___________ e a______ k____
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e a-k-h-l k-m-l
----------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
Må man betale med check?
Կարելի՞ է չեկերով վճարել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
Må man kun betale kontant?
Կա---ի՞ - մ-այ- --ն-ի- ----ե-:
Կ______ է մ____ կ_____ վ______
Կ-ր-լ-՞ է մ-ա-ն կ-ն-ի- վ-ա-ե-:
------------------------------
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել:
0
K’ye- ----n-t-uyla--vu-- --me-ak-ar-a---m-n -nal
K____ a____ t___________ e m____ a_________ g___
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-n-k a-t-s-h-a- g-a-
------------------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
Må man kun betale kontant?
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
Må jeg lige ringe til nogen?
Կա--լ-՞-է-զ-ն--հա--լ:
Կ______ է զ__________
Կ-ր-լ-՞ է զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------
Կարելի՞ է զանգահարել:
0
K’--- ard-- t-uyla--vu-- e--e-a--a-t---h-a---nal
K____ a____ t___________ e m____ a_________ g___
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-n-k a-t-s-h-a- g-a-
------------------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
Må jeg lige ringe til nogen?
Կարելի՞ է զանգահարել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
Må jeg lige spørge om noget?
Կա--լ-----ինչ-ո- բան -ա-ց-ել:
Կ______ է ի__ ո_ բ__ հ_______
Կ-ր-լ-՞ է ի-չ ո- բ-ն հ-ր-ն-լ-
-----------------------------
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել:
0
K’y-- ----n t---latr--՞m - me----a-t-s-hm-n g--l
K____ a____ t___________ e m____ a_________ g___
K-y-z a-d-n t-u-l-t-v-՞- e m-n-k a-t-s-h-a- g-a-
------------------------------------------------
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
Må jeg lige spørge om noget?
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել:
K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
Må jeg lige sige noget?
Կ-րե-ի--է--ն- ----ա---սել:
Կ______ է ի__ ո_ բ__ ա____
Կ-ր-լ-՞ է ի-չ ո- բ-ն ա-ե-:
--------------------------
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել:
0
t-u--a-r-l,---r----e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
Må jeg lige sige noget?
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել:
t’uylatrel, kareli e
Han må ikke sove i parken.
Ն-ան------ր-լի--ն-լ այգ---:
Ն___ չ_ կ_____ ք___ ա______
Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- ա-գ-ւ-:
---------------------------
Նրան չի կարելի քնել այգում:
0
t-uy----el--ka-el--e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
Han må ikke sove i parken.
Նրան չի կարելի քնել այգում:
t’uylatrel, kareli e
Han må ikke sove i bilen.
Նր----- կար-լի-քն-լ----են---ւմ:
Ն___ չ_ կ_____ ք___ մ__________
Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- մ-ք-ն-յ-ւ-:
-------------------------------
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում:
0
t-u-la---l,---rel--e
t__________ k_____ e
t-u-l-t-e-, k-r-l- e
--------------------
t’uylatrel, kareli e
Han må ikke sove i bilen.
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում:
t’uylatrel, kareli e
Han må ikke sove på stationen.
Ն--ն--ի -----ի ք--լ-կ-յ-րանում:
Ն___ չ_ կ_____ ք___ կ__________
Ն-ա- չ- կ-ր-լ- ք-ե- կ-յ-ր-ն-ւ-:
-------------------------------
Նրան չի կարելի քնել կայարանում:
0
Ka----- ---k- ayste-- -skhel
K______ y____ a______ t_____
K-r-՞-h y-n-’ a-s-e-h t-k-e-
----------------------------
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
Han må ikke sove på stationen.
Նրան չի կարելի քնել կայարանում:
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
Må vi sætte os ned?
Կ-------է ն-տ-լ:
Կ______ է ն_____
Կ-ր-լ-՞ է ն-տ-լ-
----------------
Կարելի՞ է նստել:
0
Ka--՞-h-ye-k’ a-----h--skh-l
K______ y____ a______ t_____
K-r-՞-h y-n-’ a-s-e-h t-k-e-
----------------------------
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
Må vi sætte os ned?
Կարելի՞ է նստել:
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
Må vi få spisekortet?
Կ-ր--ի- է-մ-նյ-ւն ստ-ն-նք:
Կ______ է մ______ ս_______
Կ-ր-լ-՞ է մ-ն-ո-ն ս-ա-ա-ք-
--------------------------
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք:
0
K---՞-h y--k- ay---g- ts-h-l
K______ y____ a______ t_____
K-r-՞-h y-n-’ a-s-e-h t-k-e-
----------------------------
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
Må vi få spisekortet?
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք:
Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
Må vi betale hver for sig?
Կար-լ-- է-ա-ան------ա--ն-:
Կ______ է ա______ վ_______
Կ-ր-լ-՞ է ա-ա-ձ-ն վ-ա-ե-ք-
--------------------------
Կարելի՞ է առանձին վճարենք:
0
Ka----՞ e ay---g--tsk-el
K______ e a______ t_____
K-r-l-՞ e a-s-e-h t-k-e-
------------------------
Kareli՞ e aystegh tskhel
Må vi betale hver for sig?
Կարելի՞ է առանձին վճարենք:
Kareli՞ e aystegh tskhel