Hvorfor spiser du ikke kagen? |
Γι-τ--δε---ρ-τ- -η- τ---τ-;
Γ____ δ__ τ____ τ__ τ______
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν τ-ύ-τ-;
---------------------------
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
0
A--iol-gṓ-k----3
A________ k___ 3
A-t-o-o-ṓ k-t- 3
----------------
Aitiologṓ káti 3
|
Hvorfor spiser du ikke kagen?
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
Aitiologṓ káti 3
|
Jeg skal tabe mig. |
Π-έ-ε---- -άσ- κι-ά.
Π_____ ν_ χ___ κ____
Π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
--------------------
Πρέπει να χάσω κιλά.
0
A-----o-ṓ --ti 3
A________ k___ 3
A-t-o-o-ṓ k-t- 3
----------------
Aitiologṓ káti 3
|
Jeg skal tabe mig.
Πρέπει να χάσω κιλά.
Aitiologṓ káti 3
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. |
Δ-ν -ην---ώω-ε--ι-ή --έ--ι--- χ-σω -ι-ά.
Δ__ τ__ τ___ ε_____ π_____ ν_ χ___ κ____
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-.
----------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
0
Gi----d---tr--- -ē----úr--?
G____ d__ t____ t__ t______
G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-?
---------------------------
Giatí den trṓte tēn toúrta?
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
Giatí den trṓte tēn toúrta?
|
Hvorfor drikker du ikke øllen? |
Για-- δεν --ν--- --ν -π--α;
Γ____ δ__ π_____ τ__ μ_____
Γ-α-ί δ-ν π-ν-τ- τ-ν μ-ύ-α-
---------------------------
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
0
Giat- d-n--rṓt--tēn t--r--?
G____ d__ t____ t__ t______
G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-?
---------------------------
Giatí den trṓte tēn toúrta?
|
Hvorfor drikker du ikke øllen?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
Giatí den trṓte tēn toúrta?
|
Jeg skal køre. |
Πρέ--- -- -δ---σ---ε--.
Π_____ ν_ ο______ μ____
Π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-----------------------
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
0
G-a-í de- t--t- -ēn-t-úrt-?
G____ d__ t____ t__ t______
G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-?
---------------------------
Giatí den trṓte tēn toúrta?
|
Jeg skal køre.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
Giatí den trṓte tēn toúrta?
|
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. |
Δε--τ---πί---ε-ειδ- πρέπ---να---η-ήσ--μ-τά.
Δ__ τ__ π___ ε_____ π_____ ν_ ο______ μ____
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-.
-------------------------------------------
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
0
Prépe---- -h--ō --lá.
P_____ n_ c____ k____
P-é-e- n- c-á-ō k-l-.
---------------------
Prépei na chásō kilá.
|
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
Prépei na chásō kilá.
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen? |
Γ--τ--δεν-π-ν--ς--ον---φέ;
Γ____ δ__ π_____ τ__ κ____
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ-ν κ-φ-;
--------------------------
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
0
P-é--- na---ás---i--.
P_____ n_ c____ k____
P-é-e- n- c-á-ō k-l-.
---------------------
Prépei na chásō kilá.
|
Hvorfor drikker du ikke kaffen?
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
Prépei na chásō kilá.
|
Den er kold. |
Εί--- -ρύ--.
Ε____ κ_____
Ε-ν-ι κ-ύ-ς-
------------
Είναι κρύος.
0
P--pe--n--ch--ō-k---.
P_____ n_ c____ k____
P-é-e- n- c-á-ō k-l-.
---------------------
Prépei na chásō kilá.
|
Den er kold.
Είναι κρύος.
Prépei na chásō kilá.
|
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. |
Δε---ο--π--ω----ιδ------ι-κρ-ο-.
Δ__ τ__ π___ ε_____ ε____ κ_____
Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- ε-ν-ι κ-ύ-ς-
--------------------------------
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
0
D-n-tēn-tr-- ep--d---------n--c-----ki--.
D__ t__ t___ e_____ p_____ n_ c____ k____
D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-.
-----------------------------------------
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
|
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
|
Hvorfor drikker du ikke teen? |
Γι-τί-δεν---ν-ις-το --άι;
Γ____ δ__ π_____ τ_ τ____
Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ- τ-ά-;
-------------------------
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
0
D-- --- -r----pei-ḗ p--pe--n- ch--ō--i-á.
D__ t__ t___ e_____ p_____ n_ c____ k____
D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-.
-----------------------------------------
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
|
Hvorfor drikker du ikke teen?
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
|
Jeg har ikke noget sukker. |
Δεν---- -άχ-ρη.
Δ__ έ__ ζ______
Δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-.
---------------
Δεν έχω ζάχαρη.
0
D-n --n trṓ-----idḗ p-épe- -a-------kil-.
D__ t__ t___ e_____ p_____ n_ c____ k____
D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-.
-----------------------------------------
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
|
Jeg har ikke noget sukker.
Δεν έχω ζάχαρη.
Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
|
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. |
Δ-ν -----νω-ε------δ-ν-έχ- ζ--αρη.
Δ__ τ_ π___ ε_____ δ__ έ__ ζ______
Δ-ν τ- π-ν- ε-ε-δ- δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-.
----------------------------------
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
0
Gi-tí d-n pí-e---t---m--ra?
G____ d__ p_____ t__ m_____
G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a-
---------------------------
Giatí den pínete tēn mpýra?
|
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
Giatí den pínete tēn mpýra?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen? |
Γιατί δεν-τ--τε--η--σο-π-;
Γ____ δ__ τ____ τ__ σ_____
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν σ-ύ-α-
--------------------------
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
0
G---í d-- p-n--- t-n---ýr-?
G____ d__ p_____ t__ m_____
G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a-
---------------------------
Giatí den pínete tēn mpýra?
|
Hvorfor spiser du ikke suppen?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
Giatí den pínete tēn mpýra?
|
Jeg har ikke bestilt den. |
Δ-ν -η- -αρ-γ--ιλ-.
Δ__ τ__ π__________
Δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-.
-------------------
Δεν την παρήγγειλα.
0
Giat----- p--et- --n -p-r-?
G____ d__ p_____ t__ m_____
G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a-
---------------------------
Giatí den pínete tēn mpýra?
|
Jeg har ikke bestilt den.
Δεν την παρήγγειλα.
Giatí den pínete tēn mpýra?
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. |
Δ-- την τ-ώ--επε--ή-δεν --ν-----γγ--λ-.
Δ__ τ__ τ___ ε_____ δ__ τ__ π__________
Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-.
---------------------------------------
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
0
P--p-i-na--dēgḗ---m-t-.
P_____ n_ o______ m____
P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-----------------------
Prépei na odēgḗsō metá.
|
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
Prépei na odēgḗsō metá.
|
Hvorfor spiser du ikke kødet? |
Γ---ί------ρ-τ- -ο-κρ-α-;
Γ____ δ__ τ____ τ_ κ_____
Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ- κ-έ-ς-
-------------------------
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
0
Pr-p-- n- od-gḗsō-m-t-.
P_____ n_ o______ m____
P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-----------------------
Prépei na odēgḗsō metá.
|
Hvorfor spiser du ikke kødet?
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
Prépei na odēgḗsō metá.
|
Jeg er vegetar. |
Εί-α---ορτο----ς.
Ε____ χ__________
Ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-.
-----------------
Είμαι χορτοφάγος.
0
P-é-ei-na-o---ḗsō-me--.
P_____ n_ o______ m____
P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-----------------------
Prépei na odēgḗsō metá.
|
Jeg er vegetar.
Είμαι χορτοφάγος.
Prépei na odēgḗsō metá.
|
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. |
Δε-------ώω---ει---είμ-ι -----φάγος.
Δ__ τ_ τ___ ε_____ ε____ χ__________
Δ-ν τ- τ-ώ- ε-ε-δ- ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-.
------------------------------------
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
0
De- -ēn -ínō--pe-d- -----i-na--dēgḗs- me--.
D__ t__ p___ e_____ p_____ n_ o______ m____
D-n t-n p-n- e-e-d- p-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-.
-------------------------------------------
Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
|
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
|