Parlør

da begrunde noget 3   »   ka დასაბუთება 3

77 [syvoghalvfjerds]

begrunde noget 3

begrunde noget 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet'i]

დასაბუთება 3

dasabuteba 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Hvorfor spiser du ikke kagen? ტ---- რ--ომ -რ-მ---თმევთ? ტ____ რ____ ა_ მ_________ ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ- ------------------------- ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
da-a-u-e---3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Jeg skal tabe mig. წონ--ი----ა--ა-იკ--. წ_____ უ___ დ_______ წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- -------------------- წონაში უნდა დავიკლო. 0
d-s--ut-b--3 d_________ 3 d-s-b-t-b- 3 ------------ dasabuteba 3
Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal tabe mig. ა----არ---ამ, ---გა- წონა----ნდ---ავ--ლ-. ა___ ა_ ვ____ რ_____ წ_____ უ___ დ_______ ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო- ----------------------------------------- ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
t--r-'- -at--m--r-m--r---v-? t______ r_____ a_ m_________ t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t- ---------------------------- t'ort's rat'om ar miirtmevt?
Hvorfor drikker du ikke øllen? რატომ ა------- -უდ-? რ____ ა_ ს____ ლ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-? -------------------- რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
t--onashi u-d- d---k'l-. t________ u___ d________ t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ------------------------ ts'onashi unda davik'lo.
Jeg skal køre. უ-დ--ვიმ-ზ--რ-. უ___ ვ_________ უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- --------------- უნდა ვიმგზავრო. 0
a--- a--vc-'-m, --d--n----on-s-i---d- d--ik'lo. a___ a_ v______ r_____ t________ u___ d________ a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-. ----------------------------------------------- amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal køre. ა--ვსვა---რ------უ----ვ--გზ-ვ--. ა_ ვ_____ რ_____ უ___ ვ_________ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო- -------------------------------- არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
r-t'-m--- ---m---uds? r_____ a_ s____ l____ r-t-o- a- s-a-t l-d-? --------------------- rat'om ar svamt luds?
Hvorfor drikker du ikke kaffen? რ--ომ-ა--სვა- ყა-ა-? რ____ ა_ ს___ ყ_____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს- -------------------- რატომ არ სვამ ყავას? 0
u-d---imgza--o. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Den er kold. ი--ცი---. ი_ ც_____ ი- ც-ვ-ა- --------- ის ცივია. 0
u-d- v--gz-v--. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Jeg drikker den ikke, fordi den er kold. ა- ვს---- რდ--ნ -ი-ია. ა_ ვ_____ რ____ ც_____ ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა- ---------------------- არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
u--a -i------o. u___ v_________ u-d- v-m-z-v-o- --------------- unda vimgzavro.
Hvorfor drikker du ikke teen? რა--მ--რ---ამ-ჩა--? რ____ ა_ ს___ ჩ____ რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-? ------------------- რატომ არ სვამ ჩაის? 0
ar-v-v-m,--a---n -nda-vi--za-ro. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Jeg har ikke noget sukker. მ- ა--მაქვ- შ-ქ-რი. მ_ ა_ მ____ შ______ მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. ------------------- მე არ მაქვს შაქარი. 0
ar-vsvam--rad--n u-d- v-m---v--. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Jeg drikker ikke teen, fordi jeg ikke har noget sukker. არ-ვს-ა----ად--- არ-მა-ვ- შ-ქარ-. ა_ ვ_____ რ_____ ა_ მ____ შ______ ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-. --------------------------------- არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
a- v-va-, r------u-da-v-m--a-ro. a_ v_____ r_____ u___ v_________ a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o- -------------------------------- ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
Hvorfor spiser du ikke suppen? რატ---ა- მ-ი--მე-- ს-პ-? რ____ ა_ მ________ ს____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-? ------------------------ რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
r-t--m-ar-sv-m-qa-as? r_____ a_ s___ q_____ r-t-o- a- s-a- q-v-s- --------------------- rat'om ar svam qavas?
Jeg har ikke bestilt den. მ- ეს-ა---ემი-ვეთ-ვ-. მ_ ე_ ა_ შ___________ მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- --------------------- მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
is-----i-. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har bestilt den. არ --ა-- ---გ-ნ--რ შ-მი----ავ-. ა_ ვ____ რ_____ ა_ შ___________ ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს- ------------------------------- არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
i- ---v--. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Hvorfor spiser du ikke kødet? რა-ო- -რ--იირ-მევთ -----? რ____ ა_ მ________ ხ_____ რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს- ------------------------- რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
is -s---a. i_ t______ i- t-i-i-. ---------- is tsivia.
Jeg er vegetar. ვე-ე-ა---ნე-- ვა-. ვ____________ ვ___ ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ------------------ ვეგეტარიანელი ვარ. 0
a---s--m,--d-an -si-ia. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.
Jeg spiser det ikke, fordi jeg er vegetar. მე მას ა-----ხლ-ბით---ად-ა- ვე-ეტ------ლ- -არ. მ_ მ__ ა_ გ_________ რ_____ ვ____________ ვ___ მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ- ---------------------------------------------- მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
a--vs-am,-rd-an-t-i---. a_ v_____ r____ t______ a- v-v-m- r-g-n t-i-i-. ----------------------- ar vsvam, rdgan tsivia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -