Parlør

da Datid 1   »   mk Минато време 1

81 [enogfirs]

Datid 1

Datid 1

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

Minato vryemye 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
skrive п--ува п_____ п-ш-в- ------ пишува 0
Mi-ato vrye----1 M_____ v______ 1 M-n-t- v-y-m-e 1 ---------------- Minato vryemye 1
Han skrev et brev. Тој-напиш--едн----см-. Т__ н_____ е___ п_____ Т-ј н-п-ш- е-н- п-с-о- ---------------------- Тој напиша едно писмо. 0
M-nat- --ye-ye 1 M_____ v______ 1 M-n-t- v-y-m-e 1 ---------------- Minato vryemye 1
Og hun skrev et kort. А ----н-п-ш--е--а --р----а. А т__ н_____ е___ к________ А т-а н-п-ш- е-н- к-р-и-к-. --------------------------- А таа напиша една картичка. 0
pi---o-a p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
læse ч--а ч___ ч-т- ---- чита 0
pish-ova p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
Han læste et ugeblad. Т-- ч-т--е едн- --иса-ие. Т__ ч_____ е___ с________ Т-ј ч-т-ш- е-н- с-и-а-и-. ------------------------- Тој читаше едно списание. 0
p-shoo-a p_______ p-s-o-v- -------- pishoova
Og hun læste en bog. А-та- ч-т--е една -н--а. А т__ ч_____ е___ к_____ А т-а ч-т-ш- е-н- к-и-а- ------------------------ А таа читаше една книга. 0
Toј --p-s---yedn---ism-. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
tage з--а з___ з-м- ---- зема 0
T-----pis-a--e-no--i---. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
Han tog en cigaret. Т-ј -еде-ед-а ц--ара. Т__ з___ е___ ц______ Т-ј з-д- е-н- ц-г-р-. --------------------- Тој зеде една цигара. 0
Toј-napis-a y--n------o. T__ n______ y____ p_____ T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o- ------------------------ Toј napisha yedno pismo.
Hun tog et stykke chokolade. Та---ед--е--- п--ч- чок---д-. Т__ з___ е___ п____ ч________ Т-а з-д- е-н- п-р-е ч-к-л-д-. ----------------------------- Таа зеде едно парче чоколадо. 0
A -aa --p-----y---a -a-t-c--a. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
Han var utro, men hun var tro. Тој-бе-е---ве-е-,-н- та- беш--в-р--. Т__ б___ н_______ н_ т__ б___ в_____ Т-ј б-ш- н-в-р-н- н- т-а б-ш- в-р-а- ------------------------------------ Тој беше неверен, но таа беше верна. 0
A-ta---a-is-a-yed-a ---------. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
Han var doven, men hun var flittig. Т-ј-б----м-з-л----н----а б-ше-в-----. Т__ б___ м_______ н_ т__ б___ в______ Т-ј б-ш- м-з-л-в- н- т-а б-ш- в-е-н-. ------------------------------------- Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 0
A-----napis-a -edna--artich--. A t__ n______ y____ k_________ A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a- ------------------------------ A taa napisha yedna kartichka.
Han var fattig, men hun var rig. Т-ј-б-----ир---ш-н,-но таа-б----бог--а. Т__ б___ с_________ н_ т__ б___ б______ Т-ј б-ш- с-р-м-ш-н- н- т-а б-ш- б-г-т-. --------------------------------------- Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 0
c--ta c____ c-i-a ----- chita
Han havde ingen penge, men en gæld. Т-ј -ема-е па-и,--ук--долго-и. Т__ н_____ п____ т___ д_______ Т-ј н-м-ш- п-р-, т-к- д-л-о-и- ------------------------------ Тој немаше пари, туку долгови. 0
ch-ta c____ c-i-a ----- chita
Han var ikke heldig, men uheldig. Тој-не-аше -реќ-,--у-- мал--. Т__ н_____ с_____ т___ м_____ Т-ј н-м-ш- с-е-а- т-к- м-л-р- ----------------------------- Тој немаше среќа, туку малер. 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
Han havde ikke succes, men uheld. Т-ј ----ш- усп--- -ук--н-ус-е-. Т__ н_____ у_____ т___ н_______ Т-ј н-м-ш- у-п-х- т-к- н-у-п-х- ------------------------------- Тој немаше успех, туку неуспех. 0
Toј c-i-as-ye-yedno -pi--niy-. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. Т-ј -е б-ше---д-в---н,-т-----ез-д-в----. Т__ н_ б___ з_________ т___ н___________ Т-ј н- б-ш- з-д-в-л-н- т-к- н-з-д-в-л-н- ---------------------------------------- Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 0
T----h-tas--- y-d-o---i-a-iye. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. Т-ј -е -е-е --еќ-н,-ту-у-н-с----н. Т__ н_ б___ с______ т___ н________ Т-ј н- б-ш- с-е-е-, т-к- н-с-е-е-. ---------------------------------- Тој не беше среќен, туку несреќен. 0
Toј--hi-a-hye----n---pi-a---e. T__ c________ y____ s_________ T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e- ------------------------------ Toј chitashye yedno spisaniye.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Т-- не--еш- с--п---че-- т--у--е--мп---ч--. Т__ н_ б___ с__________ т___ н____________ Т-ј н- б-ш- с-м-а-и-е-, т-к- н-с-м-а-и-е-. ------------------------------------------ Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 0
A -aa chitashy- ye--a -n-g--. A t__ c________ y____ k______ A t-a c-i-a-h-e y-d-a k-i-u-. ----------------------------- A taa chitashye yedna knigua.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -