Parlør

da Datid 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
tale i telefonen Τηλεφω-ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Parel-ho--i-ó--c--óno- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jeg har talt i telefon. Μιλ-ύσ----ο τη-έ---ο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
P---lt--n----s -hr---- 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Jeg har talt i telefon hele tiden. Όλ- τ-- ώ---μι--ύ---στο τη---ω-ο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
T-l----nṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
spørge ρωτ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
Tē-e-hōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jeg har spurgt. Ρ--ησ-. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tēle-hōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Jeg har altid spurgt. Πάν---ρω---σα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
M-l-ús--sto --lé-----. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
fortælle Δι--ού--ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
M-loúsa--t- t---p--n-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har fortalt. Δ--------. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Mil-ús---t- ---é---n-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har fortalt hele historien. Δ-ηγή-ηκα --η-την ι----ία. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ó-ē t-- --a m-loús----o--ē-é--ō--. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
studere / læse lektier δι--άζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ól---ēn ṓ---mi-o--- sto--ē-ép-ō--. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har studeret / læst lektier. Δ-άβα--. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ó-- -ē- --a--ilo----sto -ē-é--ō--. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. Διά-αζα ό-ο-----ράδ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
arbejde δ-υ-εύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
rō-áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jeg har arbejdet. Δο-λευα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rō-áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Jeg har arbejdet hele dagen. Δ---ευ- ό-η -έρα. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
R--ēs-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
spise Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
R-t---. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jeg har spist. Έ-αγα. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Rṓt--a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Jeg har spist al maden. Έφ-γ----ο τ- --γητ-. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Pánt--rōtoús-. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -