Parlør

da Datid 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
tale i telefonen теле-о- ч-луу т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
Ötk-n -ak-3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
Jeg har talt i telefon. Ме---елеф-н---л-ым. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Öt-ö--ç-- 3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
Jeg har talt i telefon hele tiden. М-н ар----ым -----ондо -о-ч-м-н. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
tel-fo--ç-luu t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
spørge с---о с____ с-р-о ----- суроо 0
te--f-n ----u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
Jeg har spurgt. М----у-адым. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
t-lef-n-ça--u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
Jeg har altid spurgt. М---дайыма-сур----. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
Me--------n-ç--dım. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
fortælle ай--у а____ а-т-у ----- айтуу 0
Men--e---on -----m. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
Jeg har fortalt. М-н-а---п ----и-. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
M----el-fo- -aldı-. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
Jeg har fortalt hele historien. М-н------- т-л-гу мен---ай---------м. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
Men--r -ayım-te-efondo-bo--u-un. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
studere / læse lektier ү--ө--ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
Me--a--d-yı--te-e-on-- -ol-u-u-. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
Jeg har studeret / læst lektier. Ме- ---өн--м. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
Me--ar--a--m-tel-fo----b--ç-m-n. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. М-н-тү-ү б----куд-м. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
sur-o s____ s-r-o ----- suroo
arbejde ишт-ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
su-oo s____ s-r-o ----- suroo
Jeg har arbejdet. М---и-т---м. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
su-oo s____ s-r-o ----- suroo
Jeg har arbejdet hele dagen. Ме- э---д-н-кеч---и-т----. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
Men su-a---. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
spise ж-ш ж__ ж-ш --- жеш 0
M-- su-a---. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist. Ме- -еди-. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
M-n s-----m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har spist al maden. Мен-та-а-т----а-рын-----м. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
Men -a-ıma s-r---m. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -