Parlør

da Datid 3   »   mk Минато време 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Datid 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
tale i telefonen телефо--ра т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
M------v-yem-- 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Jeg har talt i telefon. Ја---елефо-ир--. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
M-n--- -ryem-- 3 M_____ v______ 3 M-n-t- v-y-m-e 3 ---------------- Minato vryemye 3
Jeg har talt i telefon hele tiden. Јас цел--вре---т-л-фон-р-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
t--l-ef----a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
spørge пра-ува п______ п-а-у-а ------- прашува 0
t-e--e-o-i-a t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Jeg har spurgt. Јас-пра--в. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
t-e---f--ira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Jeg har altid spurgt. Ј-----к-г-- -ра-ув--. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa- t-----fo-i-a-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
fortælle р-ск----а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
Ј-- ----yefo-i--v. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Jeg har fortalt. Јас --ск--ував. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј-s--yelyefon-r-v. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Jeg har fortalt hele historien. Ја-------ск--а--це--т--п--ка--а. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-- tz---o-vry---- t-e-yefo-i-av. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
studere / læse lektier у-и у__ у-и --- учи 0
Ј-s -z-e---vr-e--- ---ly-fo-ir--. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Jeg har studeret / læst lektier. Јас --ев. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s tz---- vry---e-tyel---oni---. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. Ја--у--- цела --чер. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
pr---o-va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
arbejde р----и р_____ р-б-т- ------ работи 0
pr-s----a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Jeg har arbejdet. Ја- -----е-. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
pr---oova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Jeg har arbejdet hele dagen. Јас раб-т-----л-д--. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Јa---ras-av. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
spise ј-де ј___ ј-д- ---- јаде 0
Јa--pra-ha-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Jeg har spist. Ј-с-ј-де-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-s --as--v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Jeg har spist al maden. Јас-го--зедов -е--то-ј----е. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Јa- sye-----sh---a--oo-a-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -