Min søn ville ikke lege med dukken. |
ჩე-- ვაჟს ----ურ-ა თო-ი--- თ-მაში.
ჩ___ ვ___ ა_ ს____ თ______ თ______
ჩ-მ- ვ-ჟ- ა- ს-რ-ა თ-ჯ-ნ-თ თ-მ-შ-.
----------------------------------
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
0
c-e-s-vaz----r--u-----oji-i---a-----.
c____ v____ a_ s____ t______ t_______
c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i-
-------------------------------------
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
|
Min søn ville ikke lege med dukken.
ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
|
Min datter ville ikke spille fodbold. |
ჩე-- --ლ----ლს -რ-სურდ---ე------ს თამა-ი.
ჩ___ ქ________ ა_ ს____ ფ________ თ______
ჩ-მ- ქ-ლ-შ-ი-ს ა- ს-რ-ა ფ-ხ-უ-თ-ს თ-მ-შ-.
-----------------------------------------
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
0
c--m--va--s-ar su-da---j--it--amash-.
c____ v____ a_ s____ t______ t_______
c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i-
-------------------------------------
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
|
Min datter ville ikke spille fodbold.
ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
|
Min kone ville ikke spille skak med mig. |
ჩ-მ--ცო------სურ-ა ჩემთან--ად-აკ----ამაშ-.
ჩ___ ც___ ა_ ს____ ჩ_____ ჭ_______ თ______
ჩ-მ- ც-ლ- ა- ს-რ-ა ჩ-მ-ა- ჭ-დ-ა-ი- თ-მ-შ-.
------------------------------------------
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
0
che-s ---h- -- -u-d- -oj-ni----ma-hi.
c____ v____ a_ s____ t______ t_______
c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i-
-------------------------------------
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
|
Min kone ville ikke spille skak med mig.
ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში.
chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
|
Mine børn ville ikke gå en tur. |
ჩემ- -ვილე-ს-არ--ურდა-----ეი-ნე-ა.
ჩ___ შ______ ა_ ს_____ გ__________
ჩ-მ- შ-ი-ე-ს ა- ს-რ-ა- გ-ს-ი-ნ-ბ-.
----------------------------------
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
0
che-- kali-hvil- ------d--pe--bu--is tama-hi.
c____ k_________ a_ s____ p_________ t_______
c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i-
---------------------------------------------
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
|
Mine børn ville ikke gå en tur.
ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
|
De ville ikke rydde op på værelset. |
მ-- არ-სურდა- ოთ--ის-და--გე-ა.
მ__ ა_ ს_____ ო_____ დ________
მ-თ ა- ს-რ-ა- ო-ა-ი- დ-ლ-გ-ბ-.
------------------------------
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
0
chem- k--i-hvil- a- --r-- -e--b-r-i- -am--hi.
c____ k_________ a_ s____ p_________ t_______
c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i-
---------------------------------------------
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
|
De ville ikke rydde op på værelset.
მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
|
De ville ikke gå i seng. |
მ-თ -----რ-ათ-----ნება.
მ__ ა_ ს_____ დ________
მ-თ ა- ს-რ-ა- დ-ძ-ნ-ბ-.
-----------------------
მათ არ სურდათ დაძინება.
0
ch-m--kali-h-il- ar surda --khburt-s-t---s--.
c____ k_________ a_ s____ p_________ t_______
c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i-
---------------------------------------------
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
|
De ville ikke gå i seng.
მათ არ სურდათ დაძინება.
chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
|
Han måtte ikke spise en is. |
მა--უფ-ება----ჰ----- ნ-ყი--------.
მ__ უ_____ ა_ ჰ_____ ნ_____ ე_____
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- ნ-ყ-ნ- ე-ა-ა-
----------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
0
che-s--s-l---r s---- che--an -h'ad-a-'is -am-s-i.
c____ t____ a_ s____ c______ c__________ t_______
c-e-s t-o-s a- s-r-a c-e-t-n c-'-d-a-'-s t-m-s-i-
-------------------------------------------------
chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
|
Han måtte ikke spise en is.
მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა.
chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
|
Han måtte ikke spise chokolade. |
მ---უ-ლე-ა -რ ჰ-ონ-- ------------მ-.
მ__ უ_____ ა_ ჰ_____ შ_______ ე_____
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ე-ა-ა-
------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
0
ch-ms-s--i---- a--sur--t-ga-ei-n-b-.
c____ s_______ a_ s_____ g__________
c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-.
------------------------------------
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
|
Han måtte ikke spise chokolade.
მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
|
Han måtte ikke spise bolsjer. |
მა--უფ--ბ---- --ო-დ- -ა-ფე-ებ--ეჭ--ა.
მ__ უ_____ ა_ ჰ_____ კ________ ე_____
მ-ს უ-ლ-ბ- ა- ჰ-ო-დ- კ-ნ-ე-ე-ი ე-ა-ა-
-------------------------------------
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
0
chem-----ileb- a----r-at gasei-n-b-.
c____ s_______ a_ s_____ g__________
c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-.
------------------------------------
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
|
Han måtte ikke spise bolsjer.
მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
|
Jeg måtte ønske mig noget. |
უ---ბა მქ---ა --------უ-ვა.
უ_____ მ_____ რ___ მ_______
უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- რ-მ- მ-ს-რ-ა-
---------------------------
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
0
che-s-sh-il--s-a-----dat-ga-e-r-e-a.
c____ s_______ a_ s_____ g__________
c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-.
------------------------------------
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
|
Jeg måtte ønske mig noget.
უფლება მქონდა რამე მესურვა.
chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
|
Jeg måtte købe en kjole. |
უ--ე-ა -ქ--დ- --ბა--ე--და.
უ_____ მ_____ კ___ მ______
უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- კ-ბ- მ-ყ-დ-.
--------------------------
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
0
ma---- ---da--otak-is-dala---a.
m__ a_ s_____ o______ d________
m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-.
-------------------------------
mat ar surdat otakhis dalageba.
|
Jeg måtte købe en kjole.
უფლება მქონდა კაბა მეყიდა.
mat ar surdat otakhis dalageba.
|
Jeg måtte tage et stykke fyldt chokolade. |
უ--ე-ა ---ნდა-შ-კ-ლ-დი-ამეღო.
უ_____ მ_____ შ_______ ა_____
უ-ლ-ბ- მ-ო-დ- შ-კ-ლ-დ- ა-ე-ო-
-----------------------------
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
0
m-t-a- su--a- --ak--- ---a-eba.
m__ a_ s_____ o______ d________
m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-.
-------------------------------
mat ar surdat otakhis dalageba.
|
Jeg måtte tage et stykke fyldt chokolade.
უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო.
mat ar surdat otakhis dalageba.
|
Måtte du ryge på flyet? |
შ-----ო -ვ--მფრინ---- -ოწ--ა?
შ______ თ____________ მ______
შ-გ-ძ-ო თ-ი-მ-რ-ნ-ვ-ი მ-წ-ვ-?
-----------------------------
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
0
m-t ar------- --akh---dal--eba.
m__ a_ s_____ o______ d________
m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-.
-------------------------------
mat ar surdat otakhis dalageba.
|
Måtte du ryge på flyet?
შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა?
mat ar surdat otakhis dalageba.
|
Måtte du drikke øl på sygehuset? |
შ--ეძლო-ს---ა--ყოფ--- --დ-ს--ალე-ა?
შ______ ს____________ ლ____ დ______
შ-გ-ძ-ო ს-ა-ა-მ-ო-ო-ი ლ-დ-ს დ-ლ-ვ-?
-----------------------------------
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
0
mat--r--urdat-d-dzin-ba.
m__ a_ s_____ d_________
m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a-
------------------------
mat ar surdat dadzineba.
|
Måtte du drikke øl på sygehuset?
შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა?
mat ar surdat dadzineba.
|
Måtte du tage hunden med på hotellet? |
შეგე--ო --ს-უ-რ-შ- ძა--ის------ნა?
შ______ ს_________ ძ_____ წ_______
შ-გ-ძ-ო ს-ს-უ-რ-შ- ძ-ღ-ი- წ-ყ-ა-ა-
----------------------------------
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
0
m-t a--s----t -a---n---.
m__ a_ s_____ d_________
m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a-
------------------------
mat ar surdat dadzineba.
|
Måtte du tage hunden med på hotellet?
შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა?
mat ar surdat dadzineba.
|
I ferien måtte børnene blive længe ude. |
ა-დად--ე-ზ--ბ-ვშვ--ს -----ნ- -ე--ლ-- -არეთ-დარ--ნ-.
ა__________ ბ_______ დ______ შ______ გ____ დ_______
ა-დ-დ-გ-ბ-ე ბ-ვ-ვ-ბ- დ-დ-ა-ს შ-ე-ლ-თ გ-რ-თ დ-რ-ე-ა-
---------------------------------------------------
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
0
m-t-ar surdat--adzi-e--.
m__ a_ s_____ d_________
m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a-
------------------------
mat ar surdat dadzineba.
|
I ferien måtte børnene blive længe ude.
არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა.
mat ar surdat dadzineba.
|
De måtte lege længe i gården. |
მ-თ -იდხანს შ-ეძლოთ--ზო-----რჩ---.
მ__ დ______ შ______ ე____ დ_______
მ-თ დ-დ-ა-ს შ-ე-ლ-თ ე-ო-ი დ-რ-ე-ა-
----------------------------------
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
0
m-- up-eb---r -k---a--aq-n--e--'a--.
m__ u_____ a_ h_____ n_____ e_______
m-s u-l-b- a- h-o-d- n-q-n- e-h-a-a-
------------------------------------
mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
|
De måtte lege længe i gården.
მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა.
mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
|
De måtte blive længe oppe. |
მა- --------------ს -რ-დ----ნათ.
მ__ შ______ დ______ ა_ დ________
მ-თ შ-ე-ლ-თ დ-დ-ა-ს ა- დ-ე-ი-ა-.
--------------------------------
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
0
m-s--pl-ba-ar --on-a ---k'---d----h--ma.
m__ u_____ a_ h_____ s_________ e_______
m-s u-l-b- a- h-o-d- s-o-'-l-d- e-h-a-a-
----------------------------------------
mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
|
De måtte blive længe oppe.
მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ.
mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.
|