Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! |
Т---ако- ----вый –-н- буд-----и----ни---!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Po----te-ʹna---f-r---1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
|
Du er så doven! – Vær dog ikke så doven!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
|
Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! |
Ты-т-- долг- --и---–------- та--д-л--!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Pove--t-l-n-------m--1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
|
Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
|
Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! |
Ты--ри-оди------ по--н--- н- п-и--ди --к--о-д--!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty --koy-l--iv-y –-ne budʹ----i- ---ivym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt |
Т--т--------- сме---с- -----см-йся--ак---омко!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T----koy le-i-y- - -- --d----k-m--eni-y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! |
Ты так-тих--го-ор--ь---н--го------а- --х-!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- ---oy le-iv------e ---ʹ-t---m-----v--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! |
Ты -л---о--м---о--ьёш--–-не-п-й -а- мн-го!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty--a- d-lgo-spi--ʹ-– ne-s-- --k -o--o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du drikker for meget – drik dog ikke så meget!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! |
Т--с--ш--м мног------ш- ---е-к--- -а- м-ог-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty--ak dol-o -p--hʹ - n--s-i -ak do-g-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! |
Т--------м-----о --бота--ь –-не--а---а----- --о--!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T- t-- dol-o sp---ʹ---n- -pi t-k-d---o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! |
Т- --- -ыс--о-езди-ь---не --ди т-- б----о!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty-pr-k-o--s-- --- pozd---– ne---i-h--- t-k--ozd--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Stå op, hr. Müller! |
В-т--ьт---г--по--н-М-лл-р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Ty-p--kho--shʹ--ak-pozdn- – ----rikh-d--t-k pozdno!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Stå op, hr. Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Sæt dig, hr. Müller! |
Сяд-т-,-г-с-од-- ---л-р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Ty -r------sh----- poz-no ---e----k--d- tak--oz-no!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Sæt dig, hr. Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Bliv siddende hr. Müller! |
Сид--е,-госпо--- Мюл---!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
T- --k -romk----e---hʹsy- --ne ---y--a t-- ----ko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Bliv siddende hr. Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Vær tålmodig! |
Им-йте т-р-ен--!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T----k-g--mko--m-yë-h-sy- – ne---e-sya--a- -ro---!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Vær tålmodig!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Tag dig tid! |
Н-------и--сь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ty-t---gr--k---m-yë-h-sy- – -e sme-sy- ----g-omk-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Tag dig tid!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Vent et øjeblik! |
П-д-ж---- н-мн-г-!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T---a---ik-- -o--ri--ʹ - ne-g-vor- t-- t--h-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Vent et øjeblik!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Vær forsigtig! |
Буд-т- осто-ож-ы!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Ty-ta--ti--- g---ri--ʹ-- n- --vor- t-k----h-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Vær forsigtig!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Vær punktlig! |
Б--ьте-п--кт-а-ьн-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
T- -a--ti--- --v--ishʹ - n- gov--i t---ti-ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Vær punktlig!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Vær ikke dum! |
Н---у-ьт- д-ра--м!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T-----s-ko----ogo -ʹ----ʹ --ne -e--t-k-m-ogo!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
Vær ikke dum!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|