Parlør

da Bisætninger med ”om“   »   sl Odvisni stavki z ali (če)

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Bisætninger med ”om“

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Jeg ved ikke, om han elsker mig. Ne --m---l- -e l-ub--(--a -ad-. N_ v___ a__ m_ l____ (___ r____ N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad). 0
Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. Ne--em, --i--e-bo---nil. N_ v___ a__ s_ b_ v_____ N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
Jeg ved ikke, om han ringer til mig. N--------li m---- p-kl-cal. N_ v___ a__ m_ b_ p________ N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
Mon han elsker mig? A-i -- r-s-----i? A__ m_ r__ l_____ A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
Mon han kommer tilbage? Ali-bo---iš----az-j? A__ b_ p_____ n_____ A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
Mon han ringer til mig? A----e--o---- p----cal? A__ m_ b_ r__ p________ A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. Spraš--em ------- ----i nam-. S________ s__ a__ m____ n____ S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
Jeg spørger mig selv, om han har en anden. S----uj-- --- al- im----kšno -ru-o. S________ s__ a__ i__ k_____ d_____ S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
Jeg spørger mig selv, om han lyver. Spraš--e---e, -l- laže. S________ s__ a__ l____ S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
Mon han tænker på mig? A---s-lo- m-sl- --m-? A__ s____ m____ n____ A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
Mon han har en anden? A-i--m--k-kš-o -r-go? A__ i__ k_____ d_____ A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
Mon han siger sandheden? Ali -p-oh g--or--res-ico? A__ s____ g_____ r_______ A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. D-omim- -a--e ima--ar-----d. D______ d_ m_ i__ z____ r___ D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
Jeg tvivler på, at han skriver til mig. Dv-mi-,--a -i-bo pis-l. D______ d_ m_ b_ p_____ D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. Dvo--m- d--se--- p-roč--------o. D______ d_ s_ b_ p______ z m____ D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
Mon han virkelig kan lide mig? A-- -e --a-z--e- -ad? A__ m_ i__ z____ r___ A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
Mon han skriver til mig? A-i -- -o -p--- p--al? A__ m_ b_ s____ p_____ A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
Mon han gifter sig med mig? Al- s--b- s-loh--oro-i- z -ano? A__ s_ b_ s____ p______ z m____ A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -