Hvornår holdt hun op med at arbejde? |
Тя от---а--е -а--ти-е---че?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
S---zi 2
S_____ 2
S-y-z- 2
--------
Syyuzi 2
|
Hvornår holdt hun op med at arbejde?
Тя откога не работите вече?
Syyuzi 2
|
Efter deres bryllup? |
О- -енитб--а--и---?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
Syy--i-2
S_____ 2
S-y-z- 2
--------
Syyuzi 2
|
Efter deres bryllup?
От женитбата си ли?
Syyuzi 2
|
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. |
Д-,-от---т- се---ъжи- -я--е -аб-т- вече.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
T-a--t-o-- -e--a-o-------che?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. |
О-как-о се омъж-,--я--- -а---и-------.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
Tya ----ga -e rabo---e-v--h-?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. |
О-к--то-се--о-н-ват, те--- щас--иви.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
Tya-o-------- r-b----- -ech-?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige.
Откакто се познават, те са щастливи.
Tya otkoga ne rabotite veche?
|
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. |
О-к--т---мат--е-а,--е--яд-о---л-зат.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
O--z--n--bata-s--li?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
|
Efter de har fået børn, går de sjældent ud.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Ot zhenitbata si li?
|
Hvornår taler hun i telefonen? |
Т--ко-- с--обаж-- ---т---фо--?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
O- -he--t-a-a-s--li?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
|
Hvornår taler hun i telefonen?
Тя кога се обажда по телефона?
Ot zhenitbata si li?
|
Under kørslen? |
П- -р-м--на---ту-ан---?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
Ot-----i-bata--i-l-?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
|
Under kørslen?
По време на пътуването?
Ot zhenitbata si li?
|
Ja, mens hun kører bil. |
Да---о-а---шофира.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
Da- ot-akto -e-om-z-i- -ya-ne-r--------ch-.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Ja, mens hun kører bil.
Да, докато шофира.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. |
Т--с- ----да--о-т-ле--н-- дока-о ш-фи--.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
D---ot---t- se --y--i, -ya ne---boti----he.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Hun taler i telefon, mens hun kører bil.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. |
Т- --е-а---л--из----док-т- -----.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Da- -t-a-to se-om-z--- ty--ne-ra-o-i vec-e.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
|
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. |
Тя--луша------а, д-к--- р--о--.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
O---kto--- o--zh-- t---n- -a-o-----v---e.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier.
Тя слуша музика, докато работи.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. |
Аз-н- ----а--н-щ-- ак- /-к-га----я--м--ч-ла.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
O-k-kto s--o-y-h---t-a -- rab--i p-veche.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. |
А- ---ра-би-ам--и--- --- - ко--то-музи-а-а - с----.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
O-ka-t--se ----hi,---a-ne ------ ------e.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
|
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. |
Не -------- н--о---к----ко-а-- им-- хре--.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
Otk--t- se----navat, -e ---s-----tl-v-.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Vi tager en taxa, hvis det regner. |
Ще--з-----т------ако-ва--.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
Otkak-o -e----na-a-, te ---sh--astl-v-.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Vi tager en taxa, hvis det regner.
Ще вземем такси, ако вали.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. |
Ще напра-и--о----с-е--ко-пъ---е--вие- -к--с---е--м----т-тото.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
Otk-k-- s- po---vat,-te-sa ------tli-i.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
|
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. |
Ще ---оч--м да ---------, ако---й--- д-йд--с-о-о.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
Ot-a------a- dets-,--e r-adk---z--z--.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
|