Parlør

da Konjunktioner 2   »   sk Spojky 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [deväťdesiatpäť]

Spojky 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Hvornår holdt hun op med at arbejde? O-k--- u---i-c n--racu--? O_____ u_ v___ n_________ O-k-d- u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------- Odkedy už viac nepracuje? 0
Efter deres bryllup? Od --j--va-by? O_ j__ s______ O- j-j s-a-b-? -------------- Od jej svadby? 0
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Á-o- -ž--i-c --p--cuj----d--dy s- vy-a--. Á___ u_ v___ n_________ o_____ s_ v______ Á-o- u- v-a- n-p-a-u-e- o-k-d- s- v-d-l-. ----------------------------------------- Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala. 0
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. Odke-y s--v-da--, -ž vi-c --p-ac--e. O_____ s_ v______ u_ v___ n_________ O-k-d- s- v-d-l-, u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------------------ Odkedy sa vydala, už viac nepracuje. 0
Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. Od--d---a-p---a-ú-------as-ní. O_____ s_ p_______ s_ š_______ O-k-d- s- p-z-a-ú- s- š-a-t-í- ------------------------------ Odkedy sa poznajú, sú šťastní. 0
Efter de har fået børn, går de sjældent ud. O-k-dy ma---de--,-le- zr-edk-ked----ú --č-- -o-. O_____ m___ d____ l__ z__________ i__ v____ v___ O-k-d- m-j- d-t-, l-n z-i-d-a-e-y i-ú v-č-r v-n- ------------------------------------------------ Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von. 0
Hvornår taler hun i telefonen? Kedy---l-f-nuje? K___ t__________ K-d- t-l-f-n-j-? ---------------- Kedy telefonuje? 0
Under kørslen? Po------zdy? P____ j_____ P-č-s j-z-y- ------------ Počas jazdy? 0
Ja, mens hun kører bil. Áno- p---s --h---a-- šof-r--e ---o. Á___ p____ t____ a__ š_______ a____ Á-o- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------- Áno, počas toho, ako šoféruje auto. 0
Hun taler i telefon, mens hun kører bil. T-----n--e -o-a----ho--ak---of-r--- au--. T_________ p____ t____ a__ š_______ a____ T-l-f-n-j- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------------- Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto. 0
Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. P-i ž-hlen- sl----e tel-v--i-. P__ ž______ s______ t_________ P-i ž-h-e-í s-e-u-e t-l-v-z-u- ------------------------------ Pri žehlení sleduje televíziu. 0
Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. Pr- --san---om-cich---oh -o-úva------. P__ p_____ d_______ ú___ p_____ h_____ P-i p-s-n- d-m-c-c- ú-o- p-č-v- h-d-u- -------------------------------------- Pri písaní domácich úloh počúva hudbu. 0
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. N-vidí----č------ne-ám -kuliare. N______ n___ k__ n____ o________ N-v-d-m n-č- k-ď n-m-m o-u-i-r-. -------------------------------- Nevidím nič, keď nemám okuliare. 0
Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. N--o---nero-----m- ke---r------a-tak------s. N_____ n__________ k__ h__ h____ t__ n______ N-č-m- n-r-z-m-e-, k-ď h-á h-d-a t-k n-h-a-. -------------------------------------------- Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas. 0
Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. N-c---m-n-č,-keď ----nád---. N______ n___ k__ m__ n______ N-c-t-m n-č- k-ď m-m n-d-h-. ---------------------------- Necítim nič, keď mám nádchu. 0
Vi tager en taxa, hvis det regner. I---e t----o-, k----rší. I____ t_______ k__ p____ I-e-e t-x-k-m- k-ď p-š-. ------------------------ Ideme taxíkom, keď prší. 0
Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. K-- ----áme-v l----ii- b--e---ce-tova- o-olo---et-. K__ v______ v l_______ b_____ c_______ o____ s_____ K-ď v-h-á-e v l-t-r-i- b-d-m- c-s-o-a- o-o-o s-e-a- --------------------------------------------------- Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta. 0
Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. Za--eme s--e-l-m- ---č-skor--ne-ríd-. Z______ s j______ a_ č______ n_______ Z-č-e-e s j-d-o-, a- č-s-o-o n-p-í-e- ------------------------------------- Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -