Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift.
Так,-в-н- -і---- -- п-ац-є з т--о-ча-у, ----о---од-ужи--ся.
Т___ в___ б_____ н_ п_____ з т___ ч____ я_ в___ о__________
Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-.
-----------------------------------------------------------
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася. 0 Vid--ly-vo------ʹsh- -e-pr-t-y--e?V______ v___ b______ n_ p_________V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-----------------------------------Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Flere sprog
Klik på et flag!
Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift.
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet.
З-------а--, я- вона -д-------я, -она-б-л--е----працює.
З т___ ч____ я_ в___ о__________ в___ б_____ н_ п______
З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-.
-------------------------------------------------------
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює. 0 V-------vo---bi-ʹ-h- n- prats----?V______ v___ b______ n_ p_________V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-----------------------------------Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Flere sprog
Klik på et flag!
Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet.
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює.
З того-ча-у--к вони ----ь --тей----ни-ви---я-- -і-ко.
З т___ ч___ я_ в___ м____ д_____ в___ в_______ р_____
З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о-
-----------------------------------------------------
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко. 0 Vi- od--zhe-n--?V__ o___________V-d o-r-z-e-n-a-----------------Vid odruzhennya?
Flere sprog
Klik på et flag!
Efter de har fået børn, går de sjældent ud.
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på.
Я н----о----б-ч-- я-------е- ок------.
Я н_____ н_ б____ я___ я б__ о________
Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-.
--------------------------------------
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів. 0 Z-t-h- cha-u, y---vo-a --ru-h-l----- -o-a bil-s-e ne--ra--yuye.Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e----------------------------------------------------------------Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Flere sprog
Klik på et flag!
Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på.
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів.
Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Я -іч-го не --дчу-аю---кщ- я м---не-ить.
Я н_____ н_ в________ я___ я м__ н______
Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-.
----------------------------------------
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить. 0 Vid---i,---- vo-- -n--ut-sy-- -on---hc--sly--.V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-.----------------------------------------------Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.