Parlør

da Dobbelte konjunktioner   »   ku Gîhanekên cot

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Dobbelte konjunktioner

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. H---ç----î ger -we--bû -î--ê wes-îner-bû. H__ ç_____ g__ x___ b_ j_ l_ w_______ b__ H-r ç-q-s- g-r x-e- b- j- l- w-s-î-e- b-. ----------------------------------------- Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. 0
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. Her ----sî -rê--------pêk-bû--î-lê tije---. H__ ç_____ t___ b________ b_ j_ l_ t___ b__ H-r ç-q-s- t-ê- b-r-k-p-k b- j- l- t-j- b-. ------------------------------------------- Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. 0
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. H-r---q-s- ---- r-h-t--- -î l---iha bû. H__ ç_____ o___ r____ b_ j_ l_ b___ b__ H-r ç-q-s- o-ê- r-h-t b- j- l- b-h- b-. --------------------------------------- Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. 0
Han tager enten bussen eller toget. E- -- ---li ot-b--ê--iwa- ---a--j- -- t----. E_ d_ a_ l_ o______ s____ b_ a_ j_ l_ t_____ E- d- a- l- o-o-u-ê s-w-r b- a- j- l- t-ê-ê- -------------------------------------------- Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. 0
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. E--d- -n î--v-w-re -n jî-sib- -e-e-ê. E_ d_ a_ î___ w___ a_ j_ s___ ş______ E- d- a- î-e- w-r- a- j- s-b- ş-v-q-. ------------------------------------- Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. 0
Han bor enten hos os eller på hotel. E-----an-li --l- -e---m-------jî li------ b--î-e. E_ d_ a_ l_ m___ m_ b_____ a_ j_ l_ o____ b______ E- d- a- l- m-l- m- b-m-n- a- j- l- o-ê-ê b-m-n-. ------------------------------------------------- Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. 0
Hun taler både spansk og engelsk. E- h-m bi --pa-y--î--i-xive---m-----i-În--l---. E_ h__ b_ Î________ d______ h__ j_ b_ Î________ E- h-m b- Î-p-n-o-î d-a-i-e h-m j- b- Î-g-l-z-. ----------------------------------------------- Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. 0
Hun har boet både i Madrid og i London. E- --m li -a-rî-ê-hi- -- l- --ndo-- ji--. E_ h__ l_ M______ h__ j_ l_ L______ j____ E- h-m l- M-d-î-ê h-m j- l- L-n-o-ê j-y-. ----------------------------------------- Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. 0
Hun kender både Spanien og England. Ew-----------a-ê hi- -î----ilî-tanê -i--ne. E_ h__ S________ h__ j_ Î__________ d______ E- h-m S-a-i-a-ê h-m j- Î-g-l-s-a-ê d-z-n-. ------------------------------------------- Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. 0
Han er ikke bare dum men også doven. E- bi-tenê e-dal -îne,--i --man-de-- -- -î-----l--. E_ b_ t___ e____ n____ d_ h____ d___ d_ j_ t____ e_ E- b- t-n- e-d-l n-n-, d- h-m-n d-m- d- j- t-r-l e- --------------------------------------------------- Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. 0
Hun er ikke bare smuk men også intelligent. E- -i-t--- -e--- -î--, -- -ema-----ê-de-j--b-aq----. E_ b_ t___ b____ n____ d_ h____ d___ d_ j_ b_____ e_ E- b- t-n- b-d-w n-n-, d- h-m-n d-m- d- j- b-a-i- e- ---------------------------------------------------- Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. 0
Hun taler ikke bare tysk men også fransk. Ew ne-e-- -lm-n---di------ -emê-d- -ren------- di-----. E_ n_____ E______ d_ h____ d___ d_ F_______ j_ d_______ E- n-t-n- E-m-n-, d- h-m-n d-m- d- F-e-s-z- j- d-a-i-e- ------------------------------------------------------- Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. 0
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. Ez n- d-k-ri- -i-pî-anoyê---x-- û-n--j- -i-g-tar-. E_ n_ d______ l_ p_______ b____ û n_ j_ l_ g______ E- n- d-k-r-m l- p-y-n-y- b-x-m û n- j- l- g-t-r-. -------------------------------------------------- Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. 0
Jeg kan hverken danse vals eller samba. E---e --kar- da-sa-va-s----- û-n--jî-ya-s-m-ayê. E_ n_ d_____ d____ v___ b___ û n_ j_ y_ s_______ E- n- d-k-r- d-n-a v-l- b-k- û n- j- y- s-m-a-ê- ------------------------------------------------ Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. 0
Jeg kan hverken lide opera eller ballet. Ez-ne--i-op-ray- -e- --kim-- -- j- j- bal---. E_ n_ j_ o______ h__ d____ û n_ j_ j_ b______ E- n- j- o-e-a-ê h-z d-k-m û n- j- j- b-l-y-. --------------------------------------------- Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. 0
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. Ku--- ç---sî--i-ez--i--bi----u-yê -wqa- zût-r----e-î-î. K_ t_ ç_____ b____ b_______ t_ y_ e____ z____ b________ K- t- ç-q-s- b-l-z b-x-b-t- t- y- e-q-s z-t-r b-q-d-n-. ------------------------------------------------------- Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. 0
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. Ku -u--iqasî z------ -- -ê b--a--b--ewq-s--zû --çî. K_ t_ ç_____ z_ w___ t_ y_ b_______ e_____ z_ b____ K- t- ç-q-s- z- w-r- t- y- b-k-r-b- e-q-s- z- b-ç-. --------------------------------------------------- Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. 0
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. M-rov-çi--s- -a- bi-e---qas- -i-e- -i--. M____ ç_____ k__ b___ e_____ r____ d____ M-r-v ç-q-s- k-l b-b- e-q-s- r-h-t d-b-. ---------------------------------------- Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -