Parlør

da Dobbelte konjunktioner   »   ro Conjuncţii duble

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Dobbelte konjunktioner

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. Că---or-- a---s---r---a--, dar-p--a-obo-ito---. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. Tren-l a f--- p-nct-a-, --- pr-a --lo---at. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. Ho-e-u--- ---t -on--rt----, -a--pre--s-ump. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
Han tager enten bussen eller toget. Ia ----a-to---ul sau-t-e---. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. Vin----- -- s-a-- as-- --i -â----d---n-aţ-. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
Han bor enten hos os eller på hotel. L--u-eşte------a-noi -au----ho-el. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
Hun taler både spansk og engelsk. V-rb-ş-- a--- s-an-o-- -ât -i en--eză. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
Hun har boet både i Madrid og i London. A t-ăi---tât--n-M--r-d--â---i -n--ond-a. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
Hun kender både Spanien og England. Cu-o---e --â- S-an-a c-t -- -----a. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
Han er ikke bare dum men også doven. Nu -ste num-i -r-s-, c- -i --n--. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
Hun er ikke bare smuk men også intelligent. Nu este -u--- -răgu----c---- i-t-li-ent-. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
Hun taler ikke bare tysk men også fransk. Nu -orbe-te --m-i g--ma--- ci-şi fr---e--. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. Nu -o- să--ânt-nic- l- -ian n-c--la -hi-a--. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
Jeg kan hverken danse vals eller samba. Nu-p-- -a--a n-c- va-- n--i-s-mba. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
Jeg kan hverken lide opera eller ballet. Nu-îmi -la-e--i-i op-r-----i-b-le-. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. C--c-t--u--e-i--a- -ep-de--cu-at--a--er-i-i m-- rep-de. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. C- cât -i- --i-r-pe--,--u-a-----p--- -ă --e-i ma--rep-d-. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. Cu-----devi---ai -n --r-----cu a--- de-i- ----c-m--. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -