min venindes kat
ի----կե-ո--------ուն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
s-r-a--n-holov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
min venindes kat
իմ ընկերուհու կատուն
serrakan holov
min vens hund
իմ-ը--ե-ո- շո-նը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
s---a--- ho-ov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
min vens hund
իմ ընկերոջ շունը
serrakan holov
mine børns legetøj
ի---ր-խ-ն-ր- խաղալ-քնե-ը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
i- -n-e-uhu-k-tun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
mine børns legetøj
իմ երեխաների խաղալիքները
im ynkeruhu katun
Det er min kollegas frakke.
Ս---- աշխ----ց-----արկ-ւն-է:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
i- y-k-r-hu k---n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
Det er min kollegas frakke.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
im ynkeruhu katun
Det er min kollegas bil.
Սա--- ա-խատ-կց-ւհ-ւ --քե-ան-է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
i- -n-er-hu-k---n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
Det er min kollegas bil.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
im ynkeruhu katun
Det er min kollegas arbejde.
Սա -մ-ա--ա--կցու--- ---ա-անքն-է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
i- y---roj--huny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Det er min kollegas arbejde.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
im ynkeroj shuny
Knappen på skjorten er faldet af.
Վերն--ապ-կի---ճակը----ված է:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
i-----e-oj--hu-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Knappen på skjorten er faldet af.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
im ynkeroj shuny
Nøglen til garagen er væk.
Ա-տոտնա-ի ----լին-կ-ր----:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
i- -----o- s---y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Nøglen til garagen er væk.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
im ynkeroj shuny
Chefens computer er i stykker.
Դ--ե-տ--ի-համա--ր-ի----չա-----:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
i- y-r-khaner--k-agh-------ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Chefens computer er i stykker.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Hvem er pigens forældre?
Աղջ-ա ծն-ղներ---վքե՞ր---:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
im ---e---ne----ha--a----n-ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Hvem er pigens forældre?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus?
Ի՞-չպե- կա-ո- եմ-ձե--ծն--ն-ր- -ո---գ-ալ:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
im ye-ekh--e---k-agha---’---y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Huset ligger for enden af gaden.
Տո--ը-գտ-վ-ւ- է փո---- վ-ր-ու-:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
Sa--m-ashk-a-----’- -e--r-un-e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Huset ligger for enden af gaden.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad?
Ի՞---ես-է --չ-ո-մ --եցար---ի մ-յ-----ա--:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
S- -- ash--ata-ts’- -e----un e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Hvad er bogens titel?
Ի՞-չ----է--րքի վեր-ա-իրը:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
Sa--- ashk----k-s’i ver-r-un-e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Hvad er bogens titel?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Hvad hedder naboernes børn?
Ի՞------են-----ա---ր--ե--խ-ն-ր- ա-ուններ-:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
S---- -s-k--takts’u-u--ek’y-n---e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Hvad hedder naboernes børn?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Hvornår er børnenes skoleferie?
Ե-րբ-ե--ե----ն--- դպրոցակ---ա---կու-դներ-:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
S- -m -----a--kt---h- --k’--nan-e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Hvornår er børnenes skoleferie?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Hvornår er lægens træffetid?
Ե-------բժշկ- բ----ն-ժամ--ը:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
S--im ash-ha---ts’u-u ----yena--e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Hvornår er lægens træffetid?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Hvad er museets åbningstider?
Ե------ թա--արա-- բաց-ան -ամերը:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
Sa im -s-kh-t--ts’------h--a-a-----e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Hvad er museets åbningstider?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e