Parlør

da Adverbier   »   ad Наречие

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [шъэ]

100 [shje]

Наречие

Narechie

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Adyghe Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig зэ-о--- –-д-ыр------и з______ – д____ з____ з-г-р-м – д-ы-и з-к-и --------------------- зэгорэм – джыри зыкIи 0
Na-e-h-e N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
Har du nogensinde været i Berlin? Бе--ин--э-о-э--у--I---а? Б_____ з______ у________ Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-? ------------------------ Берлин зэгорэм ущыIагъа? 0
Narechie N_______ N-r-c-i- -------- Narechie
Nej, aldrig. Х---- джыри----Iи -ыщы-агъэ-. Х____ д____ з____ с__________ Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-. ----------------------------- Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. 0
zj--o-j---–--zh------kIi z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
nogen – ingen зы-о--– -и з____ – з_ з-г-р – з- ---------- зыгор – зи 0
z-ego-je- – -zh--i-z-k-i z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
Kender du nogen her? З-г-р- м--э-- -щы- --Iа? З_____ м_____ а___ о____ З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-? ------------------------ Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? 0
zjegorjem --dzh--i -yk-i z________ – d_____ z____ z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i ------------------------ zjegorjem – dzhyri zykIi
Nej, jeg kender ingen. Хьау- м--э-э-ащ-- з--сшIэрэ-. Х____ м_____ а___ з_ с_______ Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п- ----------------------------- Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. 0
B-r--n z----rjem ---hy-ag-? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
endnu – ikke mere д-ыри – а- -ах--э д____ – а_ н_____ д-ы-и – а- н-х-р- ----------------- джыри – ащ нахьрэ 0
B---i---je-orj-- -sh-yIa-a? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
Bliver du her længe endnu? М-щ д-ы-и-б-р- -щ-----а? М__ д____ б___ у________ М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-? ------------------------ Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? 0
Be-----z-----j-m--s-h----a? B_____ z________ u_________ B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a- --------------------------- Berlin zjegorjem ushhyIaga?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Хь--, --щ а- -ахьр- с-щы--щт-п. Х____ м__ а_ н_____ с__________ Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-. ------------------------------- Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. 0
H-a-,--zhyri z---- -ys-hyIa-jep. H____ d_____ z____ s____________ H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-. -------------------------------- H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
noget mere – ikke mere джыр--з-г-рэ-- -щ -ах- -- -з---) д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____ д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и- -------------------------------- джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) 0
z--o----zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
Vil du have noget mere at drikke? Джыри ------------о--ш-о----а? Д____ з______ у____ п_________ Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а- ------------------------------ Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? 0
zy-or-–-zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Х-а-, -- н-хь зым- -ы---п. Х____ а_ н___ з___ с______ Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-. -------------------------- Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. 0
z-go--- zi z____ – z_ z-g-r – z- ---------- zygor – zi
allerede noget – ikke noget endnu з-горэ – --ыри--- (зып-ри) з_____ – д____ з_ (_______ з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и- -------------------------- зыгорэ – джыри зи (зыпари) 0
Zy------myhjem-e a--h-s-h o-h--? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Har du allerede spist noget? З-г-рэ--ъ----гъ---? З_____ ш___________ З-г-р- ш-у-х-г-а-а- ------------------- Зыгорэ шъушхыгъаха? 0
Z--or---my--e-----s--ysh- o---a? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Х-ау,--- ----и зы-ари сшх---э-. Х____ с_ д____ з_____ с________ Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-. ------------------------------- Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. 0
Z-gorj--my--------shhy--h-os-Ia? Z______ m_______ a_______ o_____ Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a- -------------------------------- Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
flere – ikke flere д-ы-и --го---- -- н----у ---(з-пар-) д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______ д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и- ------------------------------------ джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) 0
H-au--m-h-e-------------z- s-h--erje-. H____ m_______ a_______ z_ s__________ H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-. -------------------------------------- H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
Er der flere, der vil have kaffe? Д---и -ы-о-- ко---фа-? Д____ з_____ к___ ф___ Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я- ---------------------- Джыри зыгорэ кофе фая? 0
dz-yri - -sh- ----rje d_____ – a___ n______ d-h-r- – a-h- n-h-r-e --------------------- dzhyri – ashh nah'rje
Nej, ikke flere. Х--у, а- ---ьэ--з-. Х____ а_ н_____ з__ Х-а-, а- н-х-э- з-. ------------------- Хьау, ащ нахьэу зи. 0
M--hh-d---ri ---rje -sh--I------a? M____ d_____ b_____ u_____________ M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a- ---------------------------------- Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -