nogensinde – aldrig |
ве---ед-аш - никог---д-с-га
в___ е____ – н______ д_____
в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г-
---------------------------
веќе еднаш – никогаш досега
0
Pril--i
P______
P-i-o-i
-------
Prilozi
|
nogensinde – aldrig
веќе еднаш – никогаш досега
Prilozi
|
Har du nogensinde været i Berlin? |
Д--- в-ќ- ----------о-------?
Д___ в___ с__ б___ в_ Б______
Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-?
-----------------------------
Дали веќе сте биле во Берлин?
0
Pri--zi
P______
P-i-o-i
-------
Prilozi
|
Har du nogensinde været i Berlin?
Дали веќе сте биле во Берлин?
Prilozi
|
Nej, aldrig. |
Не- ---о--ш -о--г---/ Не------т- -е.
Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__
Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-.
------------------------------------
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не.
0
v---j-- ye--ash ---i-ogua-- -os-e--a
v______ y______ – n________ d_______
v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u-
------------------------------------
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
|
Nej, aldrig.
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не.
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
|
nogen – ingen |
н--о- – н--ој
н____ – н____
н-к-ј – н-к-ј
-------------
некој – никој
0
v-e--ye-y-dnash - n-k---ash d--y--ua
v______ y______ – n________ d_______
v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u-
------------------------------------
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
|
nogen – ingen
некој – никој
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
|
Kender du nogen her? |
П-зна-ате--- --де-н-к--?
П________ л_ о___ н_____
П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј-
------------------------
Познавате ли овде некој?
0
vye-j-- -ed-a-- --n-kogu-----o---gua
v______ y______ – n________ d_______
v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u-
------------------------------------
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
|
Kender du nogen her?
Познавате ли овде некој?
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
|
Nej, jeg kender ingen. |
Н-, -- -о----а--ни-ог-.
Н__ н_ п_______ н______
Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-.
-----------------------
Не, не познавам никого.
0
D-li v--kjy- st-e-bi-----o -ye-li-?
D___ v______ s___ b____ v_ B_______
D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n-
-----------------------------------
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
|
Nej, jeg kender ingen.
Не, не познавам никого.
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
|
endnu – ikke mere |
ушт- – не пов-ќе
у___ – н_ п_____
у-т- – н- п-в-ќ-
----------------
уште – не повеќе
0
Da-i-vy---ye-s--e------ -o ----lin?
D___ v______ s___ b____ v_ B_______
D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n-
-----------------------------------
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
|
endnu – ikke mere
уште – не повеќе
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
|
Bliver du her længe endnu? |
Ќе о--------ли у-те---л-- о--е?
Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____
Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-?
-------------------------------
Ќе останете ли уште долго овде?
0
D--i -y-k----s--- bi-----o-By-rli-?
D___ v______ s___ b____ v_ B_______
D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n-
-----------------------------------
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
|
Bliver du her længe endnu?
Ќе останете ли уште долго овде?
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. |
Н-,---с н--ос-ану--м---веќ---ук-.
Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____
Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-.
---------------------------------
Не, јас не останувам повеќе тука.
0
Nye,-n-kog-as---o--egu-.-/ ---, -yeoo-h-ye---e.
N___ n________ d________ / N___ s_________ n___
N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e-
-----------------------------------------------
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere.
Не, јас не останувам повеќе тука.
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
|
noget mere – ikke mere |
у--е н---о – ---то-----ќе
у___ н____ – н____ п_____
у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ-
-------------------------
уште нешто – ништо повеќе
0
Ny-,-ni---u--- ------ua--/-Nye,-s---o-h-ye-nye.
N___ n________ d________ / N___ s_________ n___
N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e-
-----------------------------------------------
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
|
noget mere – ikke mere
уште нешто – ништо повеќе
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
|
Vil du have noget mere at drikke? |
Сака-е ли-да-с- -а-иет--уш---н-ш--?
С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____
С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о-
-----------------------------------
Сакате ли да се напиете уште нешто?
0
N-e, -i----a-- do-y-g--.-/ N--,-s----shtye-ny-.
N___ n________ d________ / N___ s_________ n___
N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e-
-----------------------------------------------
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
|
Vil du have noget mere at drikke?
Сакате ли да се напиете уште нешто?
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere. |
Н-,-ј---н--с---м -и-то п---ќ-.
Н__ ј__ н_ с____ н____ п______
Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-.
------------------------------
Не, јас не сакам ништо повеќе.
0
n-e----- n--oј
n_____ – n____
n-e-o- – n-k-ј
--------------
nyekoј – nikoј
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere.
Не, јас не сакам ништо повеќе.
nyekoј – nikoј
|
allerede noget – ikke noget endnu |
в--е-н---о-–-с--ш----и--о
в___ н____ – с_____ н____
в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о
-------------------------
веќе нешто – сеуште ништо
0
n--koј - n-k-ј
n_____ – n____
n-e-o- – n-k-ј
--------------
nyekoј – nikoј
|
allerede noget – ikke noget endnu
веќе нешто – сеуште ништо
nyekoј – nikoј
|
Har du allerede spist noget? |
Јад--те-л----ќе---шт-?
Ј______ л_ в___ н_____
Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о-
----------------------
Јадевте ли веќе нешто?
0
n--k-ј---nikoј
n_____ – n____
n-e-o- – n-k-ј
--------------
nyekoј – nikoј
|
Har du allerede spist noget?
Јадевте ли веќе нешто?
nyekoј – nikoј
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. |
Не- -а---е-шт---ем-м ј-ден- ниш--.
Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____
Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о-
----------------------------------
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
0
Po-na---ye-li-o---e --e-oј?
P_________ l_ o____ n______
P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-?
---------------------------
Poznavatye li ovdye nyekoј?
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu.
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
Poznavatye li ovdye nyekoј?
|
flere – ikke flere |
у----н-к-- --ник----о-еќе
у___ н____ – н____ п_____
у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ-
-------------------------
уште некој – никој повеќе
0
Poz--v-t-------v--- nye--ј?
P_________ l_ o____ n______
P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-?
---------------------------
Poznavatye li ovdye nyekoј?
|
flere – ikke flere
уште некој – никој повеќе
Poznavatye li ovdye nyekoј?
|
Er der flere, der vil have kaffe? |
С-к- ли у-т- не-------е?
С___ л_ у___ н____ к____
С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-?
------------------------
Сака ли уште некој кафе?
0
P--n--aty------vd------k-ј?
P_________ l_ o____ n______
P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-?
---------------------------
Poznavatye li ovdye nyekoј?
|
Er der flere, der vil have kaffe?
Сака ли уште некој кафе?
Poznavatye li ovdye nyekoј?
|
Nej, ikke flere. |
Н-------ј -о-еќе.
Н__ н____ п______
Н-, н-к-ј п-в-ќ-.
-----------------
Не, никој повеќе.
0
Ny-, ny--poz-a-a--ni-----.
N___ n__ p_______ n_______
N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o-
--------------------------
Nye, nye poznavam nikoguo.
|
Nej, ikke flere.
Не, никој повеќе.
Nye, nye poznavam nikoguo.
|