Parlør

da Adverbier   »   mk Прилози

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig ве---ед-аш - никог---д-с-га в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
Pril--i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Har du nogensinde været i Berlin? Д--- в-ќ- ----------о-------? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
Pri--zi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Nej, aldrig. Не- ---о--ш -о--г---/ Не------т- -е. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
v---j-- ye--ash ---i-ogua-- -os-e--a v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
nogen – ingen н--о- – н--ој н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
v-e--ye-y-dnash - n-k---ash d--y--ua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Kender du nogen her? П-зна-ате--- --де-н-к--? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
vye-j-- -ed-a-- --n-kogu-----o---gua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Nej, jeg kender ingen. Н-, -- -о----а--ни-ог-. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
D-li v--kjy- st-e-bi-----o -ye-li-? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
endnu – ikke mere ушт- – не пов-ќе у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
Da-i-vy---ye-s--e------ -o ----lin? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Bliver du her længe endnu? Ќе о--------ли у-те---л-- о--е? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
D--i -y-k----s--- bi-----o-By-rli-? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Н-,---с н--ос-ану--м---веќ---ук-. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
Nye,-n-kog-as---o--egu-.-/ ---, -yeoo-h-ye---e. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
noget mere – ikke mere у--е н---о – ---то-----ќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
Ny-,-ni---u--- ------ua--/-Nye,-s---o-h-ye-nye. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Vil du have noget mere at drikke? Сака-е ли-да-с- -а-иет--уш---н-ш--? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
N-e, -i----a-- do-y-g--.-/ N--,-s----shtye-ny-. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Н-,-ј---н--с---м -и-то п---ќ-. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
n-e----- n--oј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
allerede noget – ikke noget endnu в--е-н---о-–-с--ш----и--о в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
n--koј - n-k-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Har du allerede spist noget? Јад--те-л----ќе---шт-? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
n--k-ј---nikoј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Не- -а---е-шт---ем-м ј-ден- ниш--. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
Po-na---ye-li-o---e --e-oј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
flere – ikke flere у----н-к-- --ник----о-еќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
Poz--v-t-------v--- nye--ј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Er der flere, der vil have kaffe? С-к- ли у-т- не-------е? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
P--n--aty------vd------k-ј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Nej, ikke flere. Н-------ј -о-еќе. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
Ny-, ny--poz-a-a--ni-----. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -