nogensinde – aldrig |
已-一---来没有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
fùcí
f___
f-c-
----
fùcí
|
nogensinde – aldrig
已经一次–从来没有
fùcí
|
Har du nogensinde været i Berlin? |
您 -经 去- -林 了 - ?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
f-cí
f___
f-c-
----
fùcí
|
Har du nogensinde været i Berlin?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
fùcí
|
Nej, aldrig. |
不- -没 -过 。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
y--ī-- ---ì-– c-n-lá--m-iyǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Nej, aldrig.
不, 还没 去过 。
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
nogen – ingen |
某-----无人,-有人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
yǐj-ng yīcì –-c--g-á- m--yǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
nogen – ingen
某人,有人–无人,没有人
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Kender du nogen her? |
您 在这儿-有认识------?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
yǐj-n- -īc- –-c-ngl-- -éiy-u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Kender du nogen her?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
Nej, jeg kender ingen. |
不--- 在-儿-不认- --。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
ní- -ǐ-ī-- q-gu--b---nl- -a?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Nej, jeg kender ingen.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
endnu – ikke mere |
还–--有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
n-n yǐ--n- q-guò b-lí--e---?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
endnu – ikke mere
还–不再有
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Bliver du her længe endnu? |
您 还----里-- -久 吗 ?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
nín-yǐ-----qù--- b--ín-e-ma?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Bliver du her længe endnu?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. |
不, ---我----- 了 。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù---ái m--------.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Nej, jeg bliver her ikke meget længere.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, hái méi qùguò.
|
noget mere – ikke mere |
还---–没-了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
B-,---i--é--qùg-ò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
noget mere – ikke mere
还有什么–没有了
Bù, hái méi qùguò.
|
Vil du have noget mere at drikke? |
您 还---- 什么 --?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
B-, --- -é- qùg-ò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Vil du have noget mere at drikke?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
Bù, hái méi qùguò.
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere. |
不- 我-不想---了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
Mǒ- r-n,--ǒ---n-– ----én- m-iyǒ---n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Nej tak, jeg vil ikke have mere.
不, 我 不想 喝 了
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
allerede noget – ikke noget endnu |
已-有–--有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
Mǒu--é-, yǒ-r-n---wú r-n, m-iy-ur-n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
allerede noget – ikke noget endnu
已经有–还没有
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Har du allerede spist noget? |
您--经 -- 了 - ?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
Mǒu -én---------- wú -é-, méiy--r-n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Har du allerede spist noget?
您 已经 吃过 了 吗 ?
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. |
还-- - 还什- 都----呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
ní- -à- -hè'er yǒ- rèn--- de-ré--ma?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Nej, jeg har ikke spist noget endnu.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
flere – ikke flere |
还有人-没-了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
B-, wǒ z-- -hè-e---ù rè-sh- r-n.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
flere – ikke flere
还有人–没人了
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Er der flere, der vil have kaffe? |
还-------啡-吗-?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
H-i---b----i-y-u
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
Er der flere, der vil have kaffe?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
Hái – bù zài yǒu
|
Nej, ikke flere. |
不--没-人 --。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
Hái----- z-- -ǒu
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
Nej, ikke flere.
不, 没有人 了 。
Hái – bù zài yǒu
|