Sprachführer

de Farben   »   ti ሕብርታት

14 [vierzehn]

Farben

Farben

14 [ዓሰርተኣርባዕተ]

14 [‘aserite’ariba‘ite]

ሕብርታት

ḥibiritati

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tigrinya Hören Mehr
Der Schnee ist weiß. ውር------ጻዕዳ እ-። ው__________ እ__ ው-ጪ-በ-ድ-ጻ-ዳ እ-። --------------- ውርጪ(በረድ)ጻዕዳ እዩ። 0
h---iri--ti ḥ_________ h-i-i-i-a-i ----------- ḥibiritati
Die Sonne ist gelb. ጸ-ይ-ብ- እያ። ጸ__ ብ_ እ__ ጸ-ይ ብ- እ-። ---------- ጸሓይ ብጫ እያ። 0
h---i-i-a-i ḥ_________ h-i-i-i-a-i ----------- ḥibiritati
Die Orange ist orange. ኣራንጂ--ርቱኳናዊ እ-። ኣ___ ብ_____ እ__ ኣ-ን- ብ-ቱ-ና- እ-። --------------- ኣራንጂ ብርቱኳናዊ እዩ። 0
wi-i-h’ī--er-di)t-----d-----። w_______________________ i___ w-r-c-’-(-e-e-i-t-’-‘-d- i-u- ----------------------------- wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu።
Die Kirsche ist rot. እ- ሓ-ግ------ያ። እ_ ሓ__ ቀ__ እ__ እ- ሓ-ግ ቀ-ሕ እ-። -------------- እታ ሓረግ ቀይሕ እያ። 0
w---ch’--b-redi)t-’-‘-d---yu። w_______________________ i___ w-r-c-’-(-e-e-i-t-’-‘-d- i-u- ----------------------------- wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu።
Der Himmel ist blau. እ----- -ማያዊ-እ-። እ_ ሰ__ ሰ___ እ__ እ- ሰ-ይ ሰ-ያ- እ-። --------------- እቲ ሰማይ ሰማያዊ እዩ። 0
wi-i------er-di)-s’a‘-d---yu። w_______________________ i___ w-r-c-’-(-e-e-i-t-’-‘-d- i-u- ----------------------------- wirich’ī(beredi)ts’a‘ida iyu።
Das Gras ist grün. እ- ሰ---ቀጠልያ-እ-። እ_ ሰ__ ቀ___ እ__ እ- ሰ-ሪ ቀ-ል- እ-። --------------- እቲ ሰዓሪ ቀጠልያ እዩ። 0
ts-eḥa-i--i-h-- -y-። t_______ b_____ i___ t-’-h-a-i b-c-’- i-a- --------------------- ts’eḥayi bich’a iya።
Die Erde ist braun. እ- -ሬ- -ናዊ እ-። እ_ መ__ ቡ__ እ__ እ- መ-ት ቡ-ዊ እ-። -------------- እቲ መሬት ቡናዊ እዩ። 0
t---h--y- b----- --a። t_______ b_____ i___ t-’-h-a-i b-c-’- i-a- --------------------- ts’eḥayi bich’a iya።
Die Wolke ist grau. ደ-ና --ኽ--ይ እ-። ደ__ ሓ_____ እ__ ደ-ና ሓ-ኽ-ታ- እ-። -------------- ደበና ሓሙኽሽታይ እዩ። 0
t-’e-̣ay--bich’a----። t_______ b_____ i___ t-’-h-a-i b-c-’- i-a- --------------------- ts’eḥayi bich’a iya።
Die Reifen sind schwarz. መ-----ት-ጸ-ምቲ -ዮም። መ______ ጸ___ እ___ መ-ኮ-ኮ-ት ጸ-ም- እ-ም- ----------------- መንኮርኮራት ጸለምቲ እዮም። 0
arani-- -i-it--wa-awī iy-። a______ b____________ i___ a-a-i-ī b-r-t-k-a-a-ī i-u- -------------------------- aranijī biritukwanawī iyu።
Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. ው-ጪ ኣየ-ይ-ሕብ- -ለ-?---ዳ። ው__ ኣ___ ሕ__ ዘ___ ጻ___ ው-ጪ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ጻ-ዳ- ---------------------- ውርጪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ጻዕዳ። 0
ar-nijī---r-tu-w-na-----u። a______ b____________ i___ a-a-i-ī b-r-t-k-a-a-ī i-u- -------------------------- aranijī biritukwanawī iyu።
Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. ጸሓ----ናይ --ሪ--ለ---ብ-። ጸ__ ኣ___ ሕ__ ዘ___ ብ__ ጸ-ይ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዋ- ብ-። --------------------- ጸሓይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ብጫ። 0
aran-jī------uk--n-w----u። a______ b____________ i___ a-a-i-ī b-r-t-k-a-a-ī i-u- -------------------------- aranijī biritukwanawī iyu።
Welche Farbe hat die Orange? Orange. ኣራ-ጂ ኣየ-ይ--ብሪ -ለዎ--ብ-ቱ-ና-። ኣ___ ኣ___ ሕ__ ዘ___ ብ______ ኣ-ን- ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ብ-ቱ-ና-። -------------------------- ኣራንጂ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ብርቱኳናዊ። 0
i---h--re-i-k-e-iḥi ---። i__ ḥ_____ k______ i___ i-a h-a-e-i k-e-i-̣- i-a- ------------------------- ita ḥaregi k’eyiḥi iya።
Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. ሓ-- ----------ለ---ቀይ-። ሓ__ ኣ___ ሕ__ ዘ___ ቀ___ ሓ-ግ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዋ- ቀ-ሕ- ---------------------- ሓረግ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዋ? ቀይሕ። 0
it----aregi--’e--h-- iy-። i__ ḥ_____ k______ i___ i-a h-a-e-i k-e-i-̣- i-a- ------------------------- ita ḥaregi k’eyiḥi iya።
Welche Farbe hat der Himmel? Blau. ሰማይ--የናይ -ብ-----? --ያዊ። ሰ__ ኣ___ ሕ__ ዘ___ ሰ____ ሰ-ይ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ሰ-ያ-። ----------------------- ሰማይ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሰማያዊ። 0
i-a--̣-r-g---’e-i--- ---። i__ ḥ_____ k______ i___ i-a h-a-e-i k-e-i-̣- i-a- ------------------------- ita ḥaregi k’eyiḥi iya።
Welche Farbe hat das Gras? Grün. ሰዓሪ-ኣ-ና- ሕ-ሪ-ዘ-ዎ? ቀጠልያ። ሰ__ ኣ___ ሕ__ ዘ___ ቀ____ ሰ-ሪ ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ቀ-ል-። ----------------------- ሰዓሪ ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቀጠልያ። 0
it- ----y--se-a-a-ī -y-። i__ s_____ s_______ i___ i-ī s-m-y- s-m-y-w- i-u- ------------------------ itī semayi semayawī iyu።
Welche Farbe hat die Erde? Braun. መ-- ---ይ -ብ- ዘለዎ?----። መ__ ኣ___ ሕ__ ዘ___ ቡ___ መ-ት ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ቡ-ዊ- ---------------------- መሬት ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ቡናዊ። 0
it--s-ma---se-----ī-i-u። i__ s_____ s_______ i___ i-ī s-m-y- s-m-y-w- i-u- ------------------------ itī semayi semayawī iyu።
Welche Farbe hat die Wolke? Grau. ደበና ኣ-ናይ---ሪ-ዘ-ዎ- ---ሽታይ ደ__ ኣ___ ሕ__ ዘ___ ሓ_____ ደ-ና ኣ-ና- ሕ-ሪ ዘ-ዎ- ሓ-ኽ-ታ- ------------------------ ደበና ኣየናይ ሕብሪ ዘለዎ? ሓሙኽሽታይ 0
it----ma-i s-m-y-w- ---። i__ s_____ s_______ i___ i-ī s-m-y- s-m-y-w- i-u- ------------------------ itī semayi semayawī iyu።
Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. መ--ር -ኪና-ኣየና- -ብ----ዎም? መ___ መ__ ኣ___ ሕ__ ኣ____ መ-ኮ- መ-ና ኣ-ና- ሕ-ሪ ኣ-ዎ-? ----------------------- መንኮር መኪና ኣየናይ ሕብሪ ኣለዎም? 0
i---s--arī-k-e----iy- iyu። i__ s_____ k_________ i___ i-ī s-‘-r- k-e-’-l-y- i-u- -------------------------- itī se‘arī k’et’eliya iyu።

Frauen sprechen anders als Männer

Dass Frauen und Männer verschieden sind, wissen wir alle. Wussten Sie aber auch, dass sie unterschiedlich sprechen? Das haben mehrere Studien gezeigt. Frauen benutzen andere Sprachmuster als Männer. Sie drücken sich oft indirekter und zurückhaltender aus. Männer dagegen benutzen meist eine direkte und klare Sprache. Aber auch die Themen, über die sie sich unterhalten, sind andere. Männer sprechen viel über Nachrichten, Wirtschaft oder Sport. Frauen bevorzugen soziale Themen wie Familie oder Gesundheit. Männer sprechen also gerne über Fakten. Frauen lieber über Menschen. Auffällig ist, dass Frauen sich um eine „schwache“ Sprache bemühen. Das bedeutet, sie drücken sich vorsichtiger oder höflicher aus. Auch stellen Frauen mehr Fragen. Wahrscheinlich wollen sie so Harmonie schaffen und Streit vermeiden. Außerdem haben Frauen ein viel größeres Vokabular für Gefühle. Für Männer ist Konversation oft eine Art Wettbewerb. Ihre Sprache ist deutlich provokanter und aggressiver. Und Männer sprechen pro Tag viel weniger Wörter als Frauen. Manche Forscher behaupten, das liegt am Aufbau des Gehirns. Denn das Gehirn von Frauen und Männern ist anders. Das heißt, auch ihre Sprachzentren sind unterschiedlich strukturiert. Wahrscheinlich beeinflussen aber noch andere Faktoren unsere Sprache. Die Wissenschaft hat dieses Gebiet noch längst nicht erforscht. Trotzdem sprechen Frauen und Männer keine völlig anderen Sprachen. Missverständnisse müssen also nicht sein. Es gibt viele Strategien für eine erfolgreiche Kommunikation. Die einfachste ist: Besser zuhören!
Wussten Sie das?
Französisch zählt zur Familie der romanischen Sprachen. Das heißt, es hat sich aus dem Lateinischen entwickelt. Mit anderen romanischen Sprachen wie Italienisch oder Spanisch ist es also eng verwandt. Auf jedem Kontinent dieser Erde wird heute Französisch gesprochen. Es ist die Muttersprache von mehr als 110 Millionen Menschen. Ungefähr 220 Millionen Menschen sprechen es insgesamt. Das macht das Französische zu einer Weltsprache. Bei vielen internationalen Organisationen wird Französisch als Amtssprache verwendet. In früheren Zeiten war Französisch sogar die Sprache der Diplomatie. Heutzutage übernimmt meistens das Englische diese Funktion. Trotzdem gehört Französisch noch immer zu den wichtigsten Verkehrssprachen. Die Zahl der Sprecher wächst seit vielen Jahren kontinuierlich… Der Grund dafür sind die hohen Geburtenraten im afrikanischen und arabischen Raum. Französisch wird aber auch auf vielen Inseln in der Karibik oder in der Südsee gesprochen. Wer Spaß am Reisen hat, sollte also schnellstens Französisch lernen!