Sprachführer

de Jahreszeiten und Wetter   »   ky Жыл мезгилдери жана аба ырайы

16 [sechzehn]

Jahreszeiten und Wetter

Jahreszeiten und Wetter

16 [он алты]

16 [он алты]

Жыл мезгилдери жана аба ырайы

Jıl mezgilderi jana aba ırayı

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
Das sind die Jahreszeiten: Бу--р-жы----з----е-и: Б____ ж__ м__________ Б-л-р ж-л м-з-и-д-р-: --------------------- Булар жыл мезгилдери: 0
J-- --zgild-------a aba--ra-ı J__ m_________ j___ a__ ı____ J-l m-z-i-d-r- j-n- a-a ı-a-ı ----------------------------- Jıl mezgilderi jana aba ırayı
Der Frühling, der Sommer, ж-з, ---, ж___ ж___ ж-з- ж-й- --------- жаз, жай, 0
J-l-mez-i-de-i-----------r--ı J__ m_________ j___ a__ ı____ J-l m-z-i-d-r- j-n- a-a ı-a-ı ----------------------------- Jıl mezgilderi jana aba ırayı
der Herbst und der Winter. к-з-ж-н--к-ш. к__ ж___ к___ к-з ж-н- к-ш- ------------- күз жана кыш. 0
B-lar-jı- m--g--deri: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
Der Sommer ist heiß. Жай-ы---. Ж__ ы____ Ж-й ы-ы-. --------- Жай ысык. 0
Bula---ı--mez-ild--i: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
Im Sommer scheint die Sonne. К-н жа-к--ы- --р--рап-т--а-. К__ ж_______ ж_______ т_____ К-н ж-й-ы-ы- ж-р-ы-а- т-р-т- ---------------------------- Күн жайкысын жаркырап турат. 0
Bu--- jıl -ezg-lder-: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
Im Sommer gehen wir gern spazieren. Ж-й-нд-------де-енди---кш- к--өбүз. Ж______ с___________ ж____ к_______ Ж-й-н-а с-й-л-е-е-д- ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------- Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. 0
ja-- j--, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
Der Winter ist kalt. Кы- -у--. К__ с____ К-ш с-у-. --------- Кыш суук. 0
jaz--j--, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
Im Winter schneit oder regnet es. Кыш--да---р-же ж-мг-р --айт. К______ к__ ж_ ж_____ ж_____ К-ш-н-а к-р ж- ж-м-ы- ж-а-т- ---------------------------- Кышында кар же жамгыр жаайт. 0
j--, -ay, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
Im Winter bleiben wir gern zu Hause. К-----а ------д--о-ург--д- жа-шы-көр-б-з. К______ б__ ү___ о________ ж____ к_______ К-ш-н-а б-з ү-д- о-у-г-н-ы ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------------- Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. 0
kü--jan- k-ş. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Es ist kalt. Суу-. С____ С-у-. ----- Суук. 0
küz---n- k--. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Es regnet. Жа---- -аа- -а---. Ж_____ ж___ ж_____ Ж-м-ы- ж-а- ж-т-т- ------------------ Жамгыр жаап жатат. 0
küz --na --ş. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Es ist windig. Ш--а-д-у. Ш________ Ш-м-л-у-. --------- Шамалдуу. 0
Ja- -s-k. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Es ist warm. Жылуу. Ж_____ Ж-л-у- ------ Жылуу. 0
Jay-----. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Es ist sonnig. К-н--ч--. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ачык. 0
J-- ısık. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Es ist heiter. Жа-ык. Ж_____ Ж-р-к- ------ Жарык. 0
K-n j-y-------a----a- turat. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Wie ist das Wetter heute? Б--ү- а-а ы---ы -ан-а-? Б____ а__ ы____ к______ Б-г-н а-а ы-а-ы к-н-а-? ----------------------- Бүгүн аба ырайы кандай? 0
Kün -ay----- ja-k-------r--. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Es ist kalt heute. Б-г-н -үн---у-. Б____ к__ с____ Б-г-н к-н с-у-. --------------- Бүгүн күн суук. 0
Kü--j-y-ıs-- ja----ap -ura-. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Es ist warm heute. Бүгү- кү--жы-уу. Б____ к__ ж_____ Б-г-н к-н ж-л-у- ---------------- Бүгүн күн жылуу. 0
J-y-nd--------e--ndi ja--ı---r---z. J______ s___________ j____ k_______ J-y-n-a s-y-l-e-e-d- j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------- Jayında seyildegendi jakşı köröbüz.

Lernen und Emotionen

Wenn wir uns in einer Fremdsprache unterhalten können, freuen wir uns. Wir sind stolz auf uns und unsere Lernfortschritte. Haben wir dagegen keinen Erfolg, sind wir verärgert oder enttäuscht. Mit dem Lernen sind also verschiedene Gefühle verbunden. Neue Studien kommen aber zu weiteren interessanten Ergebnissen. Sie zeigen, dass Gefühle schon während des Lernens eine Rolle spielen. Denn unsere Emotionen haben einen Einfluss auf unseren Lernerfolg. Für unser Gehirn ist Lernen immer eine Aufgabe. Und diese Aufgabe will es lösen. Ob ihm das gut gelingt, hängt von unseren Gefühlen ab. Glauben wir, das Problem lösen zu können, sind wir selbstbewusst. Diese emotionale Stabilität hilft uns beim Lernen. Positives Denken fördert damit unsere intellektuellen Fähigkeiten. Lernen unter Stress funktioniert dagegen deutlich schlechter. Zweifel oder Sorgen verhindern gute Leistungen. Besonders schlecht lernen wir, wenn wir Angst haben. Dann kann unser Gehirn neue Inhalte nicht gut abspeichern. Wichtig ist deshalb, dass wir beim Lernen immer motiviert sind. Gefühle beeinflussen also das Lernen. Aber Lernen beeinflusst auch unsere Gefühle! Die Hirnstrukturen, die Fakten verarbeiten, verarbeiten auch Gefühle. So kann Lernen glücklich machen, und wer glücklich ist, lernt besser. Natürlich macht Lernen nicht immer Spaß, es kann auch mühsam sein. Darum sollten wir uns immer kleine Ziele setzen. So überfordern wir unser Gehirn nicht. Und wir garantieren, dass wir unsere Erwartungen erfüllen können. Unser Erfolg ist dann eine Belohnung, die uns wieder neu motiviert. Also: Lernen Sie - und lächeln Sie dabei!
Wussten Sie das?
Das Griechische ist eine indoeuropäische Sprache. Dennoch ist es mit keiner anderen Sprache näher verwandt. Das moderne Griechisch darf nicht mit dem Altgriechischen verwechselt werden. Jenes Griechisch der Antike wird bis heute an Schulen und Universitäten unterrichtet. Früher war es die Sprache von Philosophie und Wissenschaft. Wer durch die antike Welt reiste, nutzte es ebenfalls als Verkehrssprache zur Verständigung. Das Neugriechische hingegen ist heute die Muttersprache von ungefähr 13 Millionen Menschen. Wann es entstanden ist, weiß man nicht wirklich. Sicher ist nur, dass es sich aus dem Altgriechischen entwickelt hat. Im Vergleich zum Altgriechischen ist das moderne Griechisch einfacher aufgebaut. Noch immer kann man im Neugriechischen aber viele archaische Elemente entdecken. Da es eine sehr einheitliche Sprache ist, gibt es keine starken Dialekte. Das griechische Alphabet ist fast 2500 Jahre alt. Bemerkenswert ist, dass das Griechische eine der wortschatzreichsten Sprachen überhaupt ist. Wer Spaß am Vokabellernen hat, sollte sich also Griechisch anschauen…