Sprachführer

de Small Talk 3   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ৩

22 [zweiundzwanzig]

Small Talk 3

Small Talk 3

২২ [বাইশ]

22 [Bā'iśa]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

chōṭakhāṭō āḍḍā 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bengalisch Hören Mehr
Rauchen Sie? আ--- কি-----া- কর-ন? আ__ কি ধূ___ ক___ আ-ন- ক- ধ-ম-া- ক-ে-? -------------------- আপনি কি ধূমপান করেন? 0
c--ṭakhāṭō-āḍḍ- 3 c_________ ā___ 3 c-ō-a-h-ṭ- ā-ḍ- 3 ----------------- chōṭakhāṭō āḍḍā 3
Früher ja. হ-যাঁ--আগে-ক-ত---৷ হ্__ আ_ ক___ ৷ হ-য-ঁ- আ-ে ক-ত-ম ৷ ------------------ হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ 0
c--ṭa---ṭ---ḍḍā-3 c_________ ā___ 3 c-ō-a-h-ṭ- ā-ḍ- 3 ----------------- chōṭakhāṭō āḍḍā 3
Aber jetzt rauche ich nicht mehr. কি--ত---খ----- আর-ধূ-পান --ি--া ৷ কি__ এ__ আ_ আ_ ধূ___ ক_ না ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-ি আ- ধ-ম-া- ক-ি ন- ৷ --------------------------------- কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ 0
āp--- k- dh---pā-a k-rē-a? ā____ k_ d________ k______ ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-? -------------------------- āpani ki dhūmapāna karēna?
Stört es Sie, wenn ich rauche? আমি --গ--েট--ে----ি---নার অ--ব-ধা---ে? আ_ সি___ খে_ কি আ___ অ___ হ__ আ-ি স-গ-র-ট খ-ল- ক- আ-ন-র অ-ু-ি-া হ-ে- -------------------------------------- আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? 0
ā---i -i-d--m-pā-a---rē--? ā____ k_ d________ k______ ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-? -------------------------- āpani ki dhūmapāna karēna?
Nein, absolut nicht. না,--কেব--ে---য় ৷ না_ এ____ ন_ ৷ ন-, এ-ে-া-ে- ন- ৷ ----------------- না, একেবারেই নয় ৷ 0
ā-an- k--d-ū-ap-n- -ar-na? ā____ k_ d________ k______ ā-a-i k- d-ū-a-ā-a k-r-n-? -------------------------- āpani ki dhūmapāna karēna?
Das stört mich nicht. আ--- -োন- -সুবি-- হব--ন- ৷ আ__ কো_ অ___ হ_ না ৷ আ-া- ক-ন- অ-ু-ি-া হ-ে ন- ৷ -------------------------- আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ 0
H-ām---āg- k-rat--a H____ ā__ k_______ H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m- ------------------- Hyām̐, āgē karatāma
Trinken Sie etwas? আপনি কি --ছু -া--- (-া--ক---ন) ? আ__ কি কি_ খা__ (__ ক____ ? আ-ন- ক- ক-ছ- খ-ব-ন (-া- ক-ব-ন- ? -------------------------------- আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? 0
Hy-m-,-āg----ra-ā-a H____ ā__ k_______ H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m- ------------------- Hyām̐, āgē karatāma
Einen Cognac? ব্-্য----ি? ব্_____ ব-র-য-ন-ড-? ----------- ব্র্যান্ডি? 0
Hy-m̐- āg- ---atāma H____ ā__ k_______ H-ā-̐- ā-ē k-r-t-m- ------------------- Hyām̐, āgē karatāma
Nein, lieber ein Bier. ন-,-স---ব --ে ---া- ৷ না_ স___ হ_ বি__ ৷ ন-, স-্-ব হ-ে ব-য়-র ৷ --------------------- না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ 0
kint----han--ā-i-ā-- dhūm---na k--i--ā k____ ē_____ ā__ ā__ d________ k___ n_ k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n- -------------------------------------- kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
Reisen Sie viel? আ-নি -- অন-- -্-মণ---েন? আ__ কি অ__ ভ্___ ক___ আ-ন- ক- অ-ে- ভ-র-ণ ক-ে-? ------------------------ আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? 0
ki--- ē-han---mi --- d-ūm--ā-- k-ri-nā k____ ē_____ ā__ ā__ d________ k___ n_ k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n- -------------------------------------- kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
Ja, meistens sind das Geschäftsreisen. হ্-া-, -েশ--ভ-- --যব-----াজে ৷ হ্__ বে____ ব্____ কা_ ৷ হ-য-ঁ- ব-শ-র-া- ব-য-স-র ক-জ- ৷ ------------------------------ হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ 0
kintu-ēkh-n--ā----ra--------na ka-- -ā k____ ē_____ ā__ ā__ d________ k___ n_ k-n-u ē-h-n- ā-i ā-a d-ū-a-ā-a k-r- n- -------------------------------------- kintu ēkhana āmi āra dhūmapāna kari nā
Aber jetzt machen wir hier Urlaub. ক-ন-ত----- আম---র ছ--ি ৷ কি__ এ__ আ___ ছু_ ৷ ক-ন-ত- এ-ন আ-া-ে- ছ-ট- ৷ ------------------------ কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ 0
ām- s-g-rē-- khēlē -- -panā-a ---bi-hā-ha-ē? ā__ s_______ k____ k_ ā______ a_______ h____ ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-? -------------------------------------------- āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
Was für eine Hitze! কী-ভীষণ-গ-ম ৷ কী ভী__ গ__ ৷ ক- ভ-ষ- গ-ম ৷ ------------- কী ভীষণ গরম ৷ 0
ā---s--ā-ēṭ--k-ēl--ki āp-nār- asub-dhā --bē? ā__ s_______ k____ k_ ā______ a_______ h____ ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-? -------------------------------------------- āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
Ja, heute ist es wirklich heiß. হ-----জ--ত-য-ই খ-ব-গরম ৷ হাঁ_ আ_ স___ খু_ গ__ ৷ হ-ঁ- আ- স-্-ি- খ-ব গ-ম ৷ ------------------------ হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ 0
ā---s-gārē-a---ē-ē-----pa-ā-- as-b--hā---b-? ā__ s_______ k____ k_ ā______ a_______ h____ ā-i s-g-r-ṭ- k-ē-ē k- ā-a-ā-a a-u-i-h- h-b-? -------------------------------------------- āmi sigārēṭa khēlē ki āpanāra asubidhā habē?
Gehen wir auf den Balkon. চল-----র--্দ-------৷ চ__ বা____ যা_ ৷ চ-ু- ব-র-ন-দ-য় য-ই ৷ -------------------- চলুন বারান্দায় যাই ৷ 0
Nā, -k-bārē'- na-a N__ ē________ n___ N-, ē-ē-ā-ē-i n-ẏ- ------------------ Nā, ēkēbārē'i naẏa
Morgen gibt es hier eine Party. আগামীক----কট- প-র--ি আছে ৷ আ____ এ__ পা__ আ_ ৷ আ-া-ী-া- এ-ট- প-র-ট- আ-ে ৷ -------------------------- আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ 0
ā---a----ō-a-u--d---hab---ā ā____ k___ a_______ h___ n_ ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n- --------------------------- āmāra kōnō asubidhā habē nā
Kommen Sie auch? আপ--ও -- ---ে-? আ___ কি আ____ আ-ন-ও ক- আ-ছ-ন- --------------- আপনিও কি আসছেন? 0
āmā-a--ōnō -sub-dh- -ab--nā ā____ k___ a_______ h___ n_ ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n- --------------------------- āmāra kōnō asubidhā habē nā
Ja, wir sind auch eingeladen. হ-ঁ---মা---ও ---ন্ত--- -র-ছ- ৷ হাঁ_ আ____ নি_____ ক__ ৷ হ-ঁ- আ-া-ে-ও ন-ম-্-্-ণ ক-ে-ে ৷ ------------------------------ হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ 0
ā-ār- -ōn- a-u--dh---a-- -ā ā____ k___ a_______ h___ n_ ā-ā-a k-n- a-u-i-h- h-b- n- --------------------------- āmāra kōnō asubidhā habē nā

Sprache und Schrift

Jede Sprache dient der Verständigung zwischen Menschen. Wenn wir sprechen, drücken wir aus, was wir denken und fühlen. Dabei halten wir uns nicht immer an die Regeln unserer Sprache. Wir benutzen unsere eigene Sprache, unsere Umgangssprache. In der geschriebenen Sprache ist das anders. Hier zeigen sich alle Regeln unserer Sprache. Erst die Schrift lässt eine Sprache zu einer echten Sprache werden. Sie macht Sprache sichtbar. Durch Schrift wird Wissen über Jahrtausende hinweg weitergegeben. Deshalb ist die Schrift die Grundlage jeder hoch entwickelten Kultur. Die erste Schrift wurde vor mehr als 5000 Jahren erfunden. Das war die Keilschrift der Sumerer. Sie wurde in Tafeln aus Ton eingeritzt. Diese Keilschrift wurde drei Jahrtausende lang verwendet. Etwa genauso lange existierten die Hieroglyphen der alten Ägypter. Mit ihr haben sich unzählige Wissenschaftler beschäftigt. Die Hieroglyphen stellen ein relativ kompliziertes Schriftsystem dar. Erfunden wurde es aber wahrscheinlich aus einem ganz einfachen Grund. Das damalige Ägypten war ein riesiges Reich mit vielen Einwohnern. Der Alltag und vor allem die Wirtschaft mussten organisiert werden. Steuern und Abrechnungen sollten effizient verwaltet werden. Dafür entwickelten die alten Ägypter ihre Schriftzeichen. Alphabetische Schriftsysteme gehen dagegen auf die Sumerer zurück. Jede Schrift verrät viel über den Menschen, der sie benutzt. Außerdem hat jede Nation eigene Charakteristika in ihrer Schrift. Leider geht die Handschrift immer mehr verloren. Die moderne Technik macht sie beinahe überflüssig. Also: Sprechen Sie nicht nur, schreiben Sie auch mal wieder!
Wussten Sie das?
Kannada wird zur Familie der dravidischen Sprachen gezählt. Diese werden vor allem im Süden Indiens gesprochen. Nicht verwandt ist Kannada also mit den indoarischen Sprachen Nordindiens. Kannada ist die Muttersprache von ungefähr 40 Millionen Menschen. Offiziell anerkannt ist es als eine der 22 Nationalsprachen Indiens. Aus sprachwissenschaftlicher Sicht gehört Kannada zur den agglutinierenden Sprachen. Das heißt, dass grammatische Funktionen von Affixen übernommen werden. Insgesamt werden vier regionale Dialektgruppen des Kannada unterschieden. Wenn man den Sprechern zuhört, kann man also erkennen, aus welchem Gebiet sie stammen. Aber der Dialekt verrät auch, welcher sozialen Schicht die Sprecher angehören. Zwischen dem gesprochenen und dem geschriebenen Kannada lassen sich große Unterschiede erkennen. So wie viele weitere indische Sprachen auch, besitzt Kannada seine eigene Schrift. Diese setzt sich aus Alphabet und Silbenschrift zusammen und ist damit eine Mischform. Als typisch südindische Schrift besteht sie aus vielen runden Zeichen. Es macht großen Spaß, all diese schönen Buchstaben zu studieren…