Sprachführer

de Im Taxi   »   it In taxi / tassì

38 [achtunddreißig]

Im Taxi

Im Taxi

38 [trentotto]

In taxi / tassì

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Italienisch Hören Mehr
Rufen Sie bitte ein Taxi. M---h---i-u- tas--, p-r -a-o--. M_ c_____ u_ t_____ p__ f______ M- c-i-m- u- t-s-ì- p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi chiami un tassì, per favore. 0
Was kostet es bis zum Bahnhof? Q-a--o---s------o----- sta-i-ne? Q_____ c____ f___ a___ s________ Q-a-t- c-s-a f-n- a-l- s-a-i-n-? -------------------------------- Quanto costa fino alla stazione? 0
Was kostet es bis zum Flughafen? Q-a--o----ta-f--o al-’a-r--o-to? Q_____ c____ f___ a_____________ Q-a-t- c-s-a f-n- a-l-a-r-p-r-o- -------------------------------- Quanto costa fino all’aeroporto? 0
Bitte geradeaus. Sem-r- ----t--,--re--. S_____ d_______ p_____ S-m-r- d-r-t-o- p-e-o- ---------------------- Sempre diritto, prego. 0
Bitte hier nach rechts. Qui g--- --destr-,-p-r fa-o--. Q__ g___ a d______ p__ f______ Q-i g-r- a d-s-r-, p-r f-v-r-. ------------------------------ Qui giri a destra, per favore. 0
Bitte dort an der Ecke nach links. A-l---g-lo---ri a s-n-s-r-- -er -avo-e. A_________ g___ a s________ p__ f______ A-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-, p-r f-v-r-. --------------------------------------- All’angolo giri a sinistra, per favore. 0
Ich habe es eilig. H- f-e---. H_ f______ H- f-e-t-. ---------- Ho fretta. 0
Ich habe Zeit. Ho-te-p-. H_ t_____ H- t-m-o- --------- Ho tempo. 0
Fahren Sie bitte langsamer. Vad- -i- ---no, per -a-or-. V___ p__ p_____ p__ f______ V-d- p-ù p-a-o- p-r f-v-r-. --------------------------- Vada più piano, per favore. 0
Halten Sie hier bitte. S---e--- --i- p-r--avor-. S_ f____ q___ p__ f______ S- f-r-i q-i- p-r f-v-r-. ------------------------- Si fermi qui, per favore. 0
Warten Sie bitte einen Moment. A--e-t- un --mento, pe- favo--. A______ u_ m_______ p__ f______ A-p-t-i u- m-m-n-o- p-r f-v-r-. ------------------------------- Aspetti un momento, per favore. 0
Ich bin gleich zurück. Ri-or---s-bi--. R______ s______ R-t-r-o s-b-t-. --------------- Ritorno subito. 0
Bitte geben Sie mir eine Quittung. Mi dia-la ri----t---pe- fa-o-e. M_ d__ l_ r________ p__ f______ M- d-a l- r-c-v-t-, p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi dia la ricevuta, per favore. 0
Ich habe kein Kleingeld. No---- --iccioli. N__ h_ s_________ N-n h- s-i-c-o-i- ----------------- Non ho spiccioli. 0
Es stimmt so, der Rest ist für Sie. V--b--e -osì, -------o-- p-- L-i. V_ b___ c____ i_ r____ è p__ L___ V- b-n- c-s-, i- r-s-o è p-r L-i- --------------------------------- Va bene così, il resto è per Lei. 0
Fahren Sie mich zu dieser Adresse. M- p-r-----q-es---i-d-ri-zo. M_ p____ a q_____ i_________ M- p-r-i a q-e-t- i-d-r-z-o- ---------------------------- Mi porti a questo indirizzo. 0
Fahren Sie mich zu meinem Hotel. M- --r------mio-a-b--go. M_ p____ a_ m__ a_______ M- p-r-i a- m-o a-b-r-o- ------------------------ Mi porti al mio albergo. 0
Fahren Sie mich zum Strand. Mi port--a-la ----ggi-. M_ p____ a___ s________ M- p-r-i a-l- s-i-g-i-. ----------------------- Mi porti alla spiaggia. 0

Sprachgenies

Die meisten Menschen freuen sich, wenn sie eine Fremdsprache sprechen. Es gibt aber auch Menschen, die mehr als 70 Sprachen beherrschen. Sie können all diese Sprachen fließend sprechen und korrekt schreiben. Man könnte also sagen, es sind hyperpolyglotte Menschen. Das Phänomen der Mehrsprachigkeit ist seit Jahrhunderten bekannt. Es gibt viele Berichte über Menschen mit einer solchen Begabung. Woher diese Begabung kommt, ist aber noch nicht genau erforscht. In der Wissenschaft existieren hierzu verschiedene Theorien. Manche meinen, das Gehirn von Polyglotten ist anders strukturiert. Dieser Unterschied wird besonders im Broca-Zentrum sichtbar. In dieser Region des Gehirns wird Sprache produziert. Bei Polyglotten sind die Zellen in diesem Bereich anders aufgebaut. Es ist möglich, dass sie deshalb Informationen besser verarbeiten. Um diese Theorie zu bestätigen, fehlen jedoch noch weitere Studien. Vielleicht ist aber auch nur eine besondere Motivation entscheidend. Kinder lernen sehr schnell Fremdsprachen von anderen Kindern. Das liegt daran, dass sie sich beim Spielen integrieren wollen. Sie möchten ein Teil der Gruppe werden und mit anderen kommunizieren. Ihr Lernerfolg hängt damit von ihrem Willen zur Integration ab. Eine weitere Theorie besagt, dass die Gehirnmasse durch Lernen wächst. Dadurch wird das Lernen immer einfacher, je mehr wir lernen. Auch lassen sich Sprachen, die einander ähnlich sind, leichter lernen. Wer Dänisch spricht, lernt also schnell Schwedisch oder Norwegisch. Noch sind viele Fragen nicht beantwortet. Sicher ist aber, dass die Intelligenz keine Rolle spielt. Manche Menschen sprechen trotz geringer Intelligenz viele Sprachen. Aber auch das größte Sprachgenie braucht sehr viel Disziplin. Das tröstet uns doch ein bisschen, oder?
Wussten Sie das?
Das Russische ist aus der Welt der Bücher nicht wegzudenken. Wichtige Werke der Weltliteratur stammen von russischen Autoren. Das bedeutet, dass viele Bücher aus dem Russischen übertragen werden müssen. Aber auch die Russen selbst lesen gerne, so dass es für Übersetzer stets reichlich Arbeit gibt. Russisch ist die Muttersprache von ungefähr 160 Millionen Menschen. Es wird in vielen slawischen Ländern gesprochen oder verstanden. Das macht Russisch zu der am meisten verbreiteten Sprache Europas. Weltweit beherrschen sogar 280 Millionen Menschen Russisch… Die ostslawische Sprache ist also eine echte Weltsprache! Enger verwandt ist sie mit dem Ukrainischen und dem Weißrussischen. Kennzeichnend für die russische Grammatik ist ihr sehr systematischer Aufbau. Wer gerne analytisch denkt, wird sich darüber freuen. Russisch zu lernen, kann viele Vorteile haben. In Wissenschaft, Kunst und Technik spielt die Sprache eine große Rolle.