Sprachführer

de Im Zoo   »   he ‫בגן החיות‬

43 [dreiundvierzig]

Im Zoo

Im Zoo

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hebräisch Hören Mehr
Dort ist der Zoo. ‫ש--נ--א-גן---יו--‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
sha- nimt-----n h--a-ot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Dort sind die Giraffen. ‫שם-נ--או- -ג--רפו-.‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sham-ni---a --n--a--y--. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Wo sind die Bären? ‫-י-ן נמ---- ה-וב---‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
s-a- n---s--g-- h-----t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Wo sind die Elefanten? ‫היכ--ה--לי--‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
sh-m ni---a--t haj--afo-. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
Wo sind die Schlangen? ‫הי---הנ--י--‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
he-k-----im---'---h---bi-? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
Wo sind die Löwen? ‫היכן-הארי---‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
h-y--a--ha--lim? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Ich habe einen Fotoapparat. ‫-ש-ל- -צל-ה.‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
he--h-n-ha--l-m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Ich habe auch eine Filmkamera. ‫-ש------ -----.‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
h-y-----h-p---m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Wo ist eine Batterie? ‫-י-ן ה--ל-ה-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h-ykha--ha--xa-h--? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Wo sind die Pinguine? ‫היכ- ---א----פינ--ו-נ-ם?‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h--k--n-ha-ex-sh--? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Wo sind die Kängurus? ‫הי-ן-נ-צאים -קנ-ורו-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h-y-ha---an--ash--? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Wo sind die Nashörner? ‫ה--- נ--א-- --רנפ-ם-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
hey-ha- h--arey--? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
Wo ist eine Toilette? ‫הי-ן --י-ותים?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
y-sh--- ma-s---ah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Dort ist ein Café. ‫-ם נמצ--בי- -קפ--‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
ye----- m--s---ah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Dort ist ein Restaurant. ‫-- י- מ---ה-‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
y-sh li--at--e--h. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Wo sind die Kamele? ‫-יכ---מ-א-- ה-מ--ם-‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
y----l- ga--m--r--ah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Wo sind die Gorillas und die Zebras? ‫היכ- נ-צאות--גור-ל------בר---‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
ye-- l--gam m-sreta-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Wo sind die Tiger und die Krokodile? ‫ה--ן נמ--ים הנ---ם-ו-ת--נ---‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
y-s- li-----m------h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

Die baskische Sprache

In Spanien gibt es vier anerkannte Sprachen. Das sind Spanisch, Katalanisch, Galizisch und Baskisch. Die baskische Sprache hat als einzige keine romanischen Wurzeln. Sie wird im spanisch-französischen Grenzgebiet gesprochen. Etwa 800000 Menschen sprechen Baskisch. Baskisch gilt als die älteste Sprache auf dem europäischen Kontinent. Der Ursprung dieser Sprache ist aber noch immer nicht bekannt. Für Sprachwissenschaftler ist Baskisch deshalb bis heute ein Rätsel. Auch ist Baskisch die einzige isolierte Sprache Europas. Das heißt, sie ist mit keiner anderen Sprache genetisch verwandt. Der Grund dafür könnte die geographische Lage sein. Durch die Berge und Küsten lebte das baskische Volk immer isoliert. So hat die Sprache auch nach der Invasion der Indogermanen überlebt. Der Begriff Basken geht auf das lateinische vascones zurück. Die Basken selbst nennen sich Euskaldunak , also Baskischsprecher. Das zeigt, wie sehr sie sich mit ihrer Sprache Euskara identifizieren. Euskara wurde jahrhundertelang vor allem mündlich überliefert. Deshalb gibt es nur wenige alte schriftliche Quellen. Die Standardisierung der Sprache ist noch immer nicht abgeschlossen. Die meisten Basken sind zwei- oder mehrsprachig. Dennoch pflegen sie die baskische Sprache und Kultur sehr. Denn das Baskenland ist eine autonome Region. Das erleichtert sprachpolitische Prozesse und kulturelle Programme. Kinder können zwischen baskischem und spanischem Unterricht wählen. Auch gibt es verschiedene typisch baskische Sportarten. Kultur und Sprache der Basken scheinen also eine Zukunft zu haben. Ein baskisches Wort kennt übrigens die ganze Welt. Es ist der Nachname von „El Che“ – … ja, richtig, Guevara !
Wussten Sie das?
Spanisch wird zu den großen Sprachen dieser Erde gezählt. Es ist die Muttersprache von ungefähr 500 Millionen Menschen weltweit. Diese leben vorwiegend in Mittel- und Südamerika, wo das Spanische die dominierende Sprache ist. Aber auch in den USA leben mehr als 45 Millionen Menschen, die Spanisch sprechen oder verstehen. Viele von ihnen sind Einwanderer oder deren Nachfahren. Das Spanische gehört zu den romanischen Sprachen. Entwickelt hat es sich einst aus dem gesprochenen Latein der Spätantike. Mit der Eroberung Amerikas brachten die Spanier ihre Sprache dann später in die neue Welt. So kommt es, dass heute die meisten Spanischsprachigen außerhalb Spaniens zuhause sind. Doch auch die mehr als 200 Millionen Einwohner Brasiliens verstehen Spanisch relativ gut. Das liegt daran, dass es viele Parallelen zum Portugiesischen gibt. Mit dem Französischen, dem Italienischen und dem Rumänischen verhält es sich ebenso. Zahlreiche Wörter dieser Sprachen ähneln einander, was beim Lernen von Vorteil sein kann. Sich mit dem Spanischen zu beschäftigen, lohnt sich also auf jeden Fall! Die Sprache gewinnt zunehmend an Bedeutung. Wer Informationen über Sprache und Kultur sucht, wird beim Instituto Cervantes fündig.