Wo ist das nächste Postamt?
Жа-ы-кы--очта ка-да?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Po-ta b---mündö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Wo ist das nächste Postamt?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Жа--н-- -оч-а-а---йин--л---ы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Poçt--b----ü--ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Wo ist der nächste Briefkasten?
Ж-----ы--о--а--щи-и-к-й-а?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Jakın-ı--o----k---a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Wo ist der nächste Briefkasten?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Ich brauche ein paar Briefmarken.
М--- би----че----та м-р-а--р- -ер--.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Ja----ı -oçta -a-d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Für eine Karte und einen Brief.
по-та ка--оч---ы---ык-кат) ж--- ка- ---н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
J-kı--ı p--ta--ay--?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Für eine Karte und einen Brief.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Аме-и-а-----чт---а--а-т-рат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J-------p--t--a-çey-n al-s-ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie schwer ist das Paket?
П-----ка--алы- --р?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Ja----ı ---t------------ı-pı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie schwer ist das Paket?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Мен -н--аба----т-с---е--н ж--өтө ----бы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Ja-ınk- po--aga---yin--lı-pı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Ж------е-че-и--кан-а-уб--------е-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
Jakı-kı -o-ta---s-ig--k---a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo kann ich telefonieren?
Кай----е-д-н --лса- --лот?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Ja----ı poçt- ya-çi-i k----?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo kann ich telefonieren?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
К-йинк- т--еф-----б-насы --й--?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J-------po--a-y--ç--i-----a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Haben Sie Telefonkarten?
Тел-ф-н -а---ла-ы--з-ба-б-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
M-g- --- n-ç---oç-a -a-k--ar- -erek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Haben Sie Telefonkarten?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Haben Sie ein Telefonbuch?
Т--е--н--и--п---из-бар-ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Ma-a-bir n-ç- p-ç----ar-a--r- ke---.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Haben Sie ein Telefonbuch?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
Ав---ия-өлк--үнү- код-н би-е-и-б-?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
Ma-a -i- n--e p-ç---m-rk--arı-----k.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Аз-р,---- --ра---ер--.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
p-çt- k-rt--ka----çık--at) -ana k----ç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Die Leitung ist immer besetzt.
Ли-и- --й--- б-ш----с.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
poçt- ----o--as-(a-----a---jana-ka- -ç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Die Leitung ist immer besetzt.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Welche Nummer haben Sie gewählt?
К-----н--ер-и-т-рдиң-з?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
poçt--ka-toçkas--aç-k---t- -a---k-----ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Welche Nummer haben Sie gewählt?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Сиз аде--нде-нө-дү-т----иңи--ке--к!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Am--ikag-----t--kan-----r--?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?