Sprachführer

de Fragen stellen 2   »   mk Поставување прашања 2

63 [dreiundsechzig]

Fragen stellen 2

Fragen stellen 2

63 [шеесет и три]

63 [shyeyesyet i tri]

Поставување прашања 2

Postavoovaњye prashaњa 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Mazedonisch Hören Mehr
Ich habe ein Hobby. Ј-с -мам х-би. Ј__ и___ х____ Ј-с и-а- х-б-. -------------- Јас имам хоби. 0
Pos--vo-v-њ---p-ashaњ- 2 P____________ p_______ 2 P-s-a-o-v-њ-e p-a-h-њ- 2 ------------------------ Postavoovaњye prashaњa 2
Ich spiele Tennis. Ј-с и---м т-н--. Ј__ и____ т_____ Ј-с и-р-м т-н-с- ---------------- Јас играм тенис. 0
Po--a-oo-a--e-pr-s--њ--2 P____________ p_______ 2 P-s-a-o-v-њ-e p-a-h-њ- 2 ------------------------ Postavoovaњye prashaњa 2
Wo ist ein Tennisplatz? Кад----а иг-а-и-т---а-т----? К___ и__ и________ з_ т_____ К-д- и-а и-р-л-ш-е з- т-н-с- ---------------------------- Каде има игралиште за тенис? 0
Ј-- ---- -hob-. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
Hast du ein Hobby? И-аш-л------? И___ л_ х____ И-а- л- х-б-? ------------- Имаш ли хоби? 0
Ј-s --am k--bi. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
Ich spiele Fußball. Ј-с и--ам -у-б--. Ј__ и____ ф______ Ј-с и-р-м ф-д-а-. ----------------- Јас играм фудбал. 0
Јas i-am k----. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
Wo ist ein Fußballplatz? К-д- --а ф---а--к----ралиште? К___ и__ ф________ и_________ К-д- и-а ф-д-а-с-о и-р-л-ш-е- ----------------------------- Каде има фудбалско игралиште? 0
Ј-s--g--am ty----. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
Mein Arm tut weh. М- б-л- --к--а. М_ б___ р______ М- б-л- р-к-т-. --------------- Ме боли раката. 0
Јa--i------tyenis. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
Mein Fuß und meine Hand tun auch weh. Ме---ли-ст--алот- и-р-к--а -сто т--а. М_ б___ с________ и р_____ и___ т____ М- б-л- с-о-а-о-о и р-к-т- и-т- т-к-. ------------------------------------- Ме боли стопалото и раката исто така. 0
Ј-s-i--ram-tyen-s. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
Wo ist ein Doktor? Ка-е -----окт--? К___ и__ д______ К-д- и-а д-к-о-? ---------------- Каде има доктор? 0
K---- im--i---ali-h-y- ------ni-? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
Ich habe ein Auto. Ј-- -мам---т-м---л. Ј__ и___ а_________ Ј-с и-а- а-т-м-б-л- ------------------- Јас имам автомобил. 0
Kadye-ima ----al--h-y---a-ty---s? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
Ich habe auch ein Motorrad. Ја- -с-- -а-- им-м------ор. Ј__ и___ т___ и___ и м_____ Ј-с и-т- т-к- и-а- и м-т-р- --------------------------- Јас исто така имам и мотор. 0
K-d---im- i-------htye-z---ye-is? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
Wo ist ein Parkplatz? К--е -м- -ар----лиш--? К___ и__ п____________ К-д- и-а п-р-и-а-и-т-? ---------------------- Каде има паркиралиште? 0
Im--- l--k-ob-? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
Ich habe einen Pullover. Ја---ма- пу-ов-р. Ј__ и___ п_______ Ј-с и-а- п-л-в-р- ----------------- Јас имам пуловер. 0
I-a---l--k--b-? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
Ich habe auch eine Jacke und eine Jeans. Ј----с---та---им-м јакна-и едн- фа---р--. Ј__ и___ т___ и___ ј____ и е___ ф________ Ј-с и-т- т-к- и-а- ј-к-а и е-н- ф-р-е-к-. ----------------------------------------- Јас исто така имам јакна и едни фармерки. 0
Im----l--kho--? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
Wo ist die Waschmaschine? К--е -м- ма-ина -а-п-р-ње---ишт-? К___ и__ м_____ з_ п_____ а______ К-д- и-а м-ш-н- з- п-р-њ- а-и-т-? --------------------------------- Каде има машина за перење алишта? 0
Ј-s--gu-am-f-odbal. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
Ich habe einen Teller. Јас-и--------ја. Ј__ и___ ч______ Ј-с и-а- ч-н-ј-. ---------------- Јас имам чинија. 0
Јas-i-ur-m--oodb--. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
Ich habe ein Messer, eine Gabel und einen Löffel. Јас им-м--ож,--ил-шка и---жи--. Ј__ и___ н___ в______ и л______ Ј-с и-а- н-ж- в-л-ш-а и л-ж-ц-. ------------------------------- Јас имам нож, вилушка и лажица. 0
Јa- ig-ram -ood---. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
Wo sind Salz und Pfeffer? К--- с- -о-та и -иб--от? К___ с_ с____ и б_______ К-д- с- с-л-а и б-б-р-т- ------------------------ Каде се солта и биберот? 0
K-d-----a fo--bal-ko-ig--a-ishty-? K____ i__ f_________ i____________ K-d-e i-a f-o-b-l-k- i-u-a-i-h-y-? ---------------------------------- Kadye ima foodbalsko iguralishtye?

Körper reagiert auf Sprache

Sprache wird in unserem Gehirn verarbeitet. Wenn wir zuhören oder lesen, ist unser Gehirn aktiv. Das kann man mit verschiedenen Methoden messen. Aber nicht nur unser Gehirn reagiert auf sprachliche Reize. Neue Studien zeigen, dass Sprache auch unseren Körper aktiviert. Unser Körper arbeitet, wenn er bestimmte Wörter liest oder hört. Das sind vor allem Wörter, die körperliche Reaktionen beschreiben. Das Wort Lächeln ist ein gutes Beispiel hierfür. Wenn wir dieses Wort lesen, bewegen sich unsere Lachmuskeln. Auch negative Wörter haben einen messbaren Effekt. Ein Beispiel hierfür ist das Wort Schmerz. Unser Körper zeigt eine kleine Schmerzreaktion, wenn wir es lesen. Man könnte also sagen, wir imitieren das, was wir lesen oder hören. Je bildhafter die Sprache ist, desto deutlicher reagieren wir darauf. Eine präzise Beschreibung hat eine starke Reaktion zur Folge. Für eine Studie wurde die Aktivität des Körpers gemessen. Den Testpersonen wurden verschiedene Wörter gezeigt. Das waren positive und negative Wörter. Die Mimik der Probanden änderte sich während des Tests. Die Bewegungen des Mundes und der Stirn variierten. Das beweist, dass Sprache eine starke Wirkung auf uns hat. Wörter sind mehr als nur ein Mittel zur Kommunikation. Unser Gehirn übersetzt Sprache in Körpersprache. Wie genau das funktioniert, ist noch nicht erforscht. Möglicherweise werden die Ergebnisse der Studie aber Folgen haben. Mediziner diskutieren, wie sie Patienten am besten behandeln können. Denn viele kranke Menschen müssen eine lange Therapie machen. Und dabei wird viel gesprochen…