Sprachführer

de etwas wollen   »   af iets wil

71 [einundsiebzig]

etwas wollen

etwas wollen

71 [een en sewentig]

iets wil

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Afrikaans Hören Mehr
Was wollt ihr? Wat ----j---- ---n? W__ w__ j____ d____ W-t w-l j-l-e d-e-? ------------------- Wat wil julle doen? 0
Wollt ihr Fußball spielen? W-l ju----sok--r -p---? W__ j____ s_____ s_____ W-l j-l-e s-k-e- s-e-l- ----------------------- Wil julle sokker speel? 0
Wollt ihr Freunde besuchen? W-l-julle -r-ende-b-soek? W__ j____ v______ b______ W-l j-l-e v-i-n-e b-s-e-? ------------------------- Wil julle vriende besoek? 0
wollen w-l w__ w-l --- wil 0
Ich will nicht spät kommen. Ek---- ----la-t k---n--. E_ w__ n__ l___ k__ n___ E- w-l n-e l-a- k-m n-e- ------------------------ Ek wil nie laat kom nie. 0
Ich will nicht hingehen. E------nie---a-h--n -a---nie. E_ w__ n__ d_______ g___ n___ E- w-l n-e d-a-h-e- g-a- n-e- ----------------------------- Ek wil nie daarheen gaan nie. 0
Ich will nach Hause gehen. Ek-wi- -ui--to--g-a-. E_ w__ h___ t__ g____ E- w-l h-i- t-e g-a-. --------------------- Ek wil huis toe gaan. 0
Ich will zu Hause bleiben. E---i- -y---e-hui-----u-s -ly. E_ w__ b_ d__ h___ / t___ b___ E- w-l b- d-e h-i- / t-i- b-y- ------------------------------ Ek wil by die huis / tuis bly. 0
Ich will allein sein. Ek-----al-ee- -e-s. E_ w__ a_____ w____ E- w-l a-l-e- w-e-. ------------------- Ek wil alleen wees. 0
Willst du hier bleiben? Wil ------r--l-? W__ j_ h___ b___ W-l j- h-e- b-y- ---------------- Wil jy hier bly? 0
Willst du hier essen? Wi--jy--i-r ---? W__ j_ h___ e___ W-l j- h-e- e-t- ---------------- Wil jy hier eet? 0
Willst du hier schlafen? Wil jy hier sl---? W__ j_ h___ s_____ W-l j- h-e- s-a-p- ------------------ Wil jy hier slaap? 0
Wollen Sie morgen abfahren? Wil u-m-------t-ek? W__ u m___ v_______ W-l u m-r- v-r-r-k- ------------------- Wil u môre vertrek? 0
Wollen Sie bis morgen bleiben? Wi- - t-- --r- ---? W__ u t__ m___ b___ W-l u t-t m-r- b-y- ------------------- Wil u tot môre bly? 0
Wollen Sie die Rechnung erst morgen bezahlen? Wil u-d-e---k-n-----er- mô-e-b-taal? W__ u d__ r_______ e___ m___ b______ W-l u d-e r-k-n-n- e-r- m-r- b-t-a-? ------------------------------------ Wil u die rekening eers môre betaal? 0
Wollt ihr in die Disko? Wi- ---le na---- dis-o-t-e ----? W__ j____ n_ d__ d____ t__ g____ W-l j-l-e n- d-e d-s-o t-e g-a-? -------------------------------- Wil julle na die disko toe gaan? 0
Wollt ihr ins Kino? Wi---ulle----di- b-osko-p-toe -a-n? W__ j____ n_ d__ b_______ t__ g____ W-l j-l-e n- d-e b-o-k-o- t-e g-a-? ----------------------------------- Wil julle na die bioskoop toe gaan? 0
Wollt ihr ins Café? W-- j-ll- na -i--kof-iew--ke----e-g--n? W__ j____ n_ d__ k___________ t__ g____ W-l j-l-e n- d-e k-f-i-w-n-e- t-e g-a-? --------------------------------------- Wil julle na die koffiewinkel toe gaan? 0

Indonesien, das Land der vielen Sprachen

Die Republik Indonesien ist eines der größten Länder der Erde. Etwa 240 Millionen Menschen leben in dem Inselstaat. Diese Menschen gehören vielen verschiedenen Volksgruppen an. Man schätzt, dass es in Indonesien fast 500 ethnische Gruppen gibt. Diese Gruppen haben viele verschiedene kulturelle Traditionen. Und sie sprechen auch viele verschiedene Sprachen! Etwa 250 Sprachen werden in Indonesien gesprochen. Dazu kommen sehr viele Dialekte. Indonesiens Sprachen werden meist nach den Volksgruppen klassifiziert. Es gibt zum Beispiel die javanische oder die balinesische Sprache. Diese Vielzahl an Sprachen führt natürlich zu Problemen. Sie behindert eine effiziente Wirtschaft und Verwaltung. In Indonesien wurde deshalb eine Nationalsprache eingeführt. Seit der Unabhängigkeit im Jahr 1945 ist Bahasa Indonesia Amtssprache. Sie wird neben der Muttersprache in allen Schulen unterrichtet. Trotzdem sprechen nicht alle Bewohner Indonesiens diese Sprache. Nur etwa 70% der Indonesier beherrschen Bahasa Indonesia. Muttersprache ist Bahasa Indonesia von „nur“ 20 Millionen Menschen. Die vielen regionalen Sprachen haben also immer noch große Bedeutung. Für Sprachfreunde ist Indonesisch besonders interessant. Denn Indonesisch zu lernen, hat viele Vorteile. Die Sprache gilt als relativ einfach. Die Regeln der Grammatik lassen sich schnell erlernen. Bei der Aussprache kann man sich an der Schreibweise orientieren. Auch die Rechtschreibung ist nicht schwer. Viele indonesische Wörter stammen aus anderen Sprachen. Und: Indonesisch wird bald eine der wichtigsten Sprachen sein… Das sind doch genügend Gründe, um mit dem Lernen zu beginnen, oder?