В---о---е-и-р-т------т---?
В_ х_____ и_____ в ф______
В- х-т-т- и-р-т- в ф-т-о-?
--------------------------
Вы хотите играть в футбол? 0 Ch-o--o-kh-te-ʹC______ k______C-t---o k-o-e-ʹ---------------Chto-to khotetʹ
Вы х----- -ойт--- -о----к-дру-ья-?
В_ х_____ п____ в г____ к д_______
В- х-т-т- п-й-и в г-с-и к д-у-ь-м-
----------------------------------
Вы хотите пойти в гости к друзьям? 0 C-to -y k-otite?C___ v_ k_______C-t- v- k-o-i-e-----------------Chto vy khotite?
Я н----чу --д- и--и.
Я н_ х___ т___ и____
Я н- х-ч- т-д- и-т-.
--------------------
Я не хочу туда идти. 0 Vy-khoti-e-i---tʹ v ----o-?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я х----уйти-д----.
Я х___ у___ д_____
Я х-ч- у-т- д-м-й-
------------------
Я хочу уйти домой. 0 V- kho-it--i-ra---- -----l?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я х--у --тат--- --ма.
Я х___ о_______ д____
Я х-ч- о-т-т-с- д-м-.
---------------------
Я хочу остаться дома. 0 V----ot-t--i---t--- fut---?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я-х-ч- --тат--я о-ним (-д-о-).
Я х___ о_______ о____ (_______
Я х-ч- о-т-т-с- о-н-м (-д-о-)-
------------------------------
Я хочу остаться одним (одной). 0 Vy --o-ite-poyt--- g-s-i k-d-u-ʹ--m?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Ты--о---ь -д-с--ост---ся?
Т_ х_____ з____ о________
Т- х-ч-ш- з-е-ь о-т-т-с-?
-------------------------
Ты хочешь здесь остаться? 0 V---h-t--- -o-ti v g-s-- k-d-u--y-m?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Ты-хо--шь з-е-- --ть?
Т_ х_____ з____ е____
Т- х-ч-ш- з-е-ь е-т-?
---------------------
Ты хочешь здесь есть? 0 V- -hotite poy-i v--o-ti k---uz-ya-?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Die Republik Indonesien ist eines der größten Länder der Erde.
Etwa 240 Millionen Menschen leben in dem Inselstaat.
Diese Menschen gehören vielen verschiedenen Volksgruppen an.
Man schätzt, dass es in Indonesien fast 500 ethnische Gruppen gibt.
Diese Gruppen haben viele verschiedene kulturelle Traditionen.
Und sie sprechen auch viele verschiedene Sprachen!
Etwa 250 Sprachen werden in Indonesien gesprochen.
Dazu kommen sehr viele Dialekte.
Indonesiens Sprachen werden meist nach den Volksgruppen klassifiziert.
Es gibt zum Beispiel die javanische oder die balinesische Sprache.
Diese Vielzahl an Sprachen führt natürlich zu Problemen.
Sie behindert eine effiziente Wirtschaft und Verwaltung.
In Indonesien wurde deshalb eine Nationalsprache eingeführt.
Seit der Unabhängigkeit im Jahr 1945 ist Bahasa Indonesia Amtssprache.
Sie wird neben der Muttersprache in allen Schulen unterrichtet.
Trotzdem sprechen nicht alle Bewohner Indonesiens diese Sprache.
Nur etwa 70% der Indonesier beherrschen Bahasa Indonesia.
Muttersprache ist Bahasa Indonesia von „nur“ 20 Millionen Menschen.
Die vielen regionalen Sprachen haben also immer noch große Bedeutung.
Für Sprachfreunde ist Indonesisch besonders interessant.
Denn Indonesisch zu lernen, hat viele Vorteile.
Die Sprache gilt als relativ einfach.
Die Regeln der Grammatik lassen sich schnell erlernen.
Bei der Aussprache kann man sich an der Schreibweise orientieren.
Auch die Rechtschreibung ist nicht schwer.
Viele indonesische Wörter stammen aus anderen Sprachen.
Und: Indonesisch wird bald eine der wichtigsten Sprachen sein…
Das sind doch genügend Gründe, um mit dem Lernen zu beginnen, oder?