Warum kommen Sie nicht?
ท-ไมค-ณไม่มา-ครับ - คะ?
ทำ________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
0
hǎ--d---o--ǒ---a-g----à-g-n
h_________________________
h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a-
------------------------------
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Warum kommen Sie nicht?
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Das Wetter ist so schlecht.
อา-า-แ-่ม-ก
อ_________
อ-ก-ศ-ย-ม-ก
-----------
อากาศแย่มาก
0
h-̌----o-o---̌----n---hr---g-n
h_________________________
h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a-
------------------------------
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Das Wetter ist so schlecht.
อากาศแย่มาก
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
ผม /-ดิ-ัน--ม่ม---ร-ะ-า--------ก
ผ_ / ดิ__ ไ__________________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-อ-ก-ศ-ย-ม-ก
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
0
t-m-m-----on---̂i-----rá---á
t__________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Warum kommt er nicht?
ท-ไม----ึง-ม-ม- -รั------?
ทำ___________ ค__ / ค__
ท-ไ-เ-า-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-?
--------------------------
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
0
t-m--ai--oon-ma-i-ma--r--p---́
t__________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Warum kommt er nicht?
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Er ist nicht eingeladen.
เ-าไ-่ไ----บ-ช-ญ
เ___________
เ-า-ม-ไ-้-ั-เ-ิ-
----------------
เขาไม่ได้รับเชิญ
0
t---m------n-m-̂--ma-kra----á
t__________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Er ist nicht eingeladen.
เขาไม่ได้รับเชิญ
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
เข---่-า--ร--เขา--่ได้รั-เ--ญ
เ_______________________
เ-า-ม-ม-เ-ร-ะ-ข-ไ-่-ด-ร-บ-ช-ญ
-----------------------------
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
0
a----t-yæ-----k
a___________
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
a-gàt-yæ̂-mâk
Warum kommst du nicht?
ท---คุ--ม่ม- -ร---- คะ?
ทำ________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
0
a--à--y-̂---̂k
a___________
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Warum kommst du nicht?
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
a-gàt-yæ̂-mâk
Ich habe keine Zeit.
ผ- ----ฉั--ไ---ี-วลา
ผ_ / ดิ__ ไ______
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ว-า
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
0
a--à-------âk
a___________
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Ich habe keine Zeit.
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
a-gàt-yæ̂-mâk
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
ผ- / ดิ-----ม----พ-าะไ----เ--า
ผ_ / ดิ__ ไ_______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-ไ-่-ี-ว-า
------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
0
pǒm-d-̀--ha-n-m-------p-á--a---̀t-yæ--mâk
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Warum bleibst du nicht?
ท-ไมคุ-ไม---ู--่อ--ะ -รับ - -ะ?
ทำ____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-อ-ู-ต-อ-่- ค-ั- / ค-?
-------------------------------
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
0
p-----ì-c----------m----á----g-̀t-yæ̂---̂k
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Warum bleibst du nicht?
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Ich muss noch arbeiten.
ผม /-ด-ฉ-- ยั--้--ทำ-าน-ครั--/ -ะ
ผ_ / ดิ__ ยั________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-้-ง-ำ-า- ค-ั- / ค-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
0
pǒ--di-----̌n-ma--------a-w---g-̀t--æ̂-m-̂k
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Ich muss noch arbeiten.
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
ผม-/-ด-ฉัน----อ--่-่-เพ-----ง--องท---- คร-- ---ะ
ผ_ / ดิ__ ไ___________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-่-่-เ-ร-ะ-ั-ต-อ-ท-ง-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
0
t----a-----------n---â-----k--́--ká
t_______________________________
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Warum gehen Sie schon?
ท-ไ--ุ----ป-ล-ว--ะ -รั--/ --?
ทำ_____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
0
tam---i----o-te---g---̂-----krá---á
t_______________________________
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Warum gehen Sie schon?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Ich bin müde.
ผม /--ิ-ัน----ง--ร-บ / คะ
ผ_ / ดิ__ ง่__ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ง-ว- ค-ั- / ค-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
0
t-m--ai----o-t-̌u----a---ma-k--́p---́
t_______________________________
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Ich bin müde.
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Ich gehe, weil ich müde bin.
ผม----ิ--น-จ--ป--ร-ะ -- ----ฉ-น----ง-ล-ว-คร-บ-- -ะ
ผ_ / ดิ__ จ________ ผ_ / ดิ__ ง่_____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว-แ-้- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
0
ka-o-------â--r-́p------n
k____________________
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Ich gehe, weil ich müde bin.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Warum fahren Sie schon?
ท-ไ-คุ--ะ-ป---ว-----รับ-----?
ทำ_____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
0
kǎo-mâ--d-̂i-r-́p---e--n
k____________________
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Warum fahren Sie schon?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Es ist schon spät.
ด-ก-ล้----ั- - คะ
ดึ____ ค__ / ค_
ด-ก-ล-ว ค-ั- / ค-
-----------------
ดึกแล้ว ครับ / คะ
0
ka-o-m-----a-i--áp----r-n
k____________________
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Es ist schon spät.
ดึกแล้ว ครับ / คะ
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Ich fahre, weil es schon spät ist.
ผม-- ----น จ--ป---าะดึ-แ-้ว-ครั- / -ะ
ผ_ / ดิ__ จ_____________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ-ึ-แ-้- ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
0
k-̌----̂--ma-------ka----â-----i-r--p-c-e--n
k____________________________________
k-̌---a-i-m---r-́---a-o-m-̂---a-i-r-́---h-r-n
---------------------------------------------
kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Ich fahre, weil es schon spät ist.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n