Sprachführer

de Adjektive 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

sift

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Urdu Hören Mehr
eine alte Frau ‫-ی-----ھ--ع-ر-‬ ‫___ ب____ ع____ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
sift s___ s-f- ---- sift
eine dicke Frau ‫--ک م-ٹی--ورت‬ ‫___ م___ ع____ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
s-ft s___ s-f- ---- sift
eine neugierige Frau ‫----م-ج-س-- ---س-ک-ن-----ی---ر-‬ ‫___ م____ / ت___ ک___ و___ ع____ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
ai--bo--hi--u-at a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
ein neuer Wagen ‫--ک نئ--گاڑی‬ ‫___ ن__ گ____ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
a-k boo--- a-rat a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
ein schneller Wagen ‫-ی--تیز ---ے و-لی گاڑی‬ ‫___ ت__ چ___ و___ گ____ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
aik-boo--i-au--t a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
ein bequemer Wagen ‫ا-- -ر----ہ -ا-ی‬ ‫___ آ___ د_ گ____ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
aik m--t--a-rat a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
ein blaues Kleid ‫ا-- ن--ا-لبا-‬ ‫___ ن___ ل____ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
ai--m---i-au-at a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
ein rotes Kleid ‫ا---س------س‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
aik-m--t----r-t a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
ein grünes Kleid ‫--ک --- ل--س‬ ‫___ س__ ل____ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
aik ta-as-us--a-ne-w--- a--at a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
eine schwarze Tasche ‫ا-ک ---ا--ی-‬ ‫___ ک___ ب___ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
aik ---a-sus k-rn- --l- -urat a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
eine braune Tasche ‫ای- ---را -ی-‬ ‫___ ب____ ب___ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
aik -a--s-us kar------i-au-at a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
eine weiße Tasche ‫ا-ک----- -یگ‬ ‫___ س___ ب___ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
a-k n-- g---i a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
nette Leute ‫--ھ- --گ‬ ‫____ ل___ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
ai--n-- g--ri a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
höfliche Leute ‫-ہ-- ل-گ‬ ‫____ ل___ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
ai--nai-g-a-i a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
interessante Leute ‫-ل-سپ -و-‬ ‫_____ ل___ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
aik-t--- c-a-n- w--i-g---i a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
liebe Kinder ‫-یارے --ّے‬ ‫_____ ب___ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
ai--ta-------n- w--i-g--ri a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
freche Kinder ‫ش-ا--ی-----‬ ‫______ ب___ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
ai- -a-z-c--l-e---l- -aari a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
brave Kinder ‫-چھ-----ے‬ ‫____ ب___ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
a-k-----i a__ g____ a-k g-a-i --------- aik gaari

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…