Ich habe ein blaues Kleid an.
Φο-άω--να -π-ε-φό--μ-.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
Ep---eta 2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Ich habe ein blaues Kleid an.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Epítheta 2
Ich habe ein rotes Kleid an.
Φοράω ένα-κ---ι-ο ---εμα.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
E-ítheta 2
E_______ 2
E-í-h-t- 2
----------
Epítheta 2
Ich habe ein rotes Kleid an.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Epítheta 2
Ich habe ein grünes Kleid an.
Φ--ά- ------άσι---φ-ρε-α.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
Phorá- -na-mpl- --ó--ma.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ich habe ein grünes Kleid an.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
Α--ράζω-μ-α --ύρη τ----α.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
Phoráō -n--mp-e-------a.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine schwarze Tasche.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine braune Tasche.
Αγο-ά-ω μία--α-- τσάν-α.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
Pho-áō -------- --ó--m-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine braune Tasche.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Phoráō éna mple phórema.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
Αγ----ω -ί- -ευκ- τ-ά-τα.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
P--rá--éna -ókk--o-p-óre--.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich kaufe eine weiße Tasche.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen neuen Wagen.
Χρ-ι---μαι ένα κα-----γιο -----ίνητ-.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
P-orá- én- kó--i------r---.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen neuen Wagen.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
Χ-ε-ά------έ-- --ή--ρ-----ο--ν-το.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Phoráō-én--k--ki------r-ma.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen schnellen Wagen.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Phoráō éna kókkino phórema.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
Χ--ιά-ομ-ι ένα ά-ε-ο---το-ίνητ-.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
Pho-á- é-a--r-s--o ph---m-.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Ich brauche einen bequemen Wagen.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Phoráō éna prásino phórema.
Da oben wohnt eine alte Frau.
Εκ-ί--ά-ω-μ-νει-μί-----ά-η--υνα---.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Ph-----én- -r-sin- ---rema.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Da oben wohnt eine alte Frau.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
Ε--ί --νω-----ι-μία-χ-ντ-ή----α---.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
Phor---én- -r-s----p----m-.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
Da oben wohnt eine dicke Frau.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Phoráō éna prásino phórema.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
Ε-ε--κά-- μέ-ε- μ-- π--ίε-γ- γυνα---.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
A-orá-ō-----m-úrē ts----.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Da unten wohnt eine neugierige Frau.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren nette Leute.
Οι --λεσμ---ι μα- -ταν σ-μπ--ητ-κο- -νθρωπ--.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Agorázō --- -aú-ē ---n-a.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren nette Leute.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
Οι-κ-λε-μένο----ς -ταν ευ-ενι--ί-άνθρωποι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
A-or-z---ía----r- --án-a.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren höfliche Leute.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Agorázō mía maúrē tsánta.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
Οι --λ-----οι---ς ήτα- ε---αφ---ντ---ά--ρ---ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
A--r-z- --a --phé ts--ta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Unsere Gäste waren interessante Leute.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ich habe liebe Kinder.
Έχ- -γ--ητ- -α---ά.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
A--------í- k-phé----n--.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Ich habe liebe Kinder.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
Οι ---τονε--όμως--------υθά-η--αιδ-ά.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Ag-r-zō--ía -aph--ts--ta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
Aber die Nachbarn haben freche Kinder.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Agorázō mía kaphé tsánta.
Sind Ihre Kinder brav?
Τα ------ σ-- -ί--ι ---νι--;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
A--r-z- m-- l-u-- -sán-a.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
Sind Ihre Kinder brav?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Agorázō mía leukḗ tsánta.