Sprachführer

de Adjektive 3   »   be Прыметнікі 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

Prymetnіkі 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Belarussisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. У-яе --ц- с-бака. У я_ ё___ с______ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
Pr-m---і-- 3 P_________ 3 P-y-e-n-k- 3 ------------ Prymetnіkі 3
Der Hund ist groß. Сабака---лікі. С_____ в______ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
Pryme--і---3 P_________ 3 P-y-e-n-k- 3 ------------ Prymetnіkі 3
Sie hat einen großen Hund. У яе--я-ікі саб-к-. У я_ в_____ с______ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U ya---y-s--’-saba--. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Sie hat ein Haus. Яна --е-до-. Я__ м__ д___ Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
U ya-e--ost-- sab--a. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Das Haus ist klein. Д-м м-л-. Д__ м____ Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
U-yay- -os--- s---ka. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Sie hat ein kleines Haus. Яна-м---ма-ы до-. Я__ м__ м___ д___ Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
Sa---- v---іkі. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Er wohnt in einem Hotel. Ён-жыв- - -ас-ін---. Ё_ ж___ ў г_________ Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
Saba-a-v-alіk-. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Das Hotel ist billig. Га-----ц----нна-. Г________ т______ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
Saba-a v-----і. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Er wohnt in einem billigen Hotel. Ё---ы-- -----най-га--і---ы. Ё_ ж___ ў т_____ г_________ Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
U-ya-e ----і-і s-b-ka. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Er hat ein Auto. Ё- ма- -ўт--а-іль. Ё_ м__ а__________ Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
U yaye----lіk- -a-a-a. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Das Auto ist teuer. А-та--б--ь д---г-. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
U y-ye --alіk- sa-aka. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Er hat ein teures Auto. Ё- --е -араг- -ў-а--б---. Ё_ м__ д_____ а__________ Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
Ya-a --e d-m. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Er liest einen Roman. Ё---ыт-- -ам-н. Ё_ ч____ р_____ Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
Y--a mae do-. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Der Roman ist langweilig. Ра--н-н----. Р____ н_____ Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
Ya--------o-. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
Er liest einen langweiligen Roman. Ён чыт----уд-ы ра-а-. Ё_ ч____ н____ р_____ Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
Dom mal-. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Sie sieht einen Film. Я-- гл-д--ць-фі-ь-. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
D-- -aly. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Der Film ist spannend. Філь--з-х--ля-ч-. Ф____ з__________ Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
D-m mal-. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Sie sieht einen spannenden Film. Ян- -лядз--ь-захапляюч------м. Я__ г_______ з_________ ф_____ Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Ya-a m-- m--y-do-. Y___ m__ m___ d___ Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...