Sprachführer

de Adjektive 3   »   bg Прилагателни 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [осемдесет]

80 [osemdeset]

Прилагателни 3

Prilagatelni 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. Тя им--к-че. Т_ и__ к____ Т- и-а к-ч-. ------------ Тя има куче. 0
P---a-atelni 3 P___________ 3 P-i-a-a-e-n- 3 -------------- Prilagatelni 3
Der Hund ist groß. К-чето-е--ол-мо. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е голямо. 0
P---a-a-el-i 3 P___________ 3 P-i-a-a-e-n- 3 -------------- Prilagatelni 3
Sie hat einen großen Hund. Т---ма г----о куче. Т_ и__ г_____ к____ Т- и-а г-л-м- к-ч-. ------------------- Тя има голямо куче. 0
Ty- -ma -uch-. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
Sie hat ein Haus. Т- --а къща. Т_ и__ к____ Т- и-а к-щ-. ------------ Тя има къща. 0
T-a ----ku-h-. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
Das Haus ist klein. Къ---а-е ма---. К_____ е м_____ К-щ-т- е м-л-а- --------------- Къщата е малка. 0
T-a -ma --c-e. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
Sie hat ein kleines Haus. Т- -м--м---- къ--. Т_ и__ м____ к____ Т- и-а м-л-а к-щ-. ------------------ Тя има малка къща. 0
Ku---t- y--go---mo. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
Er wohnt in einem Hotel. Т-- е ---ед--л-в хо---. Т__ е о_______ в х_____ Т-й е о-с-д-а- в х-т-л- ----------------------- Той е отседнал в хотел. 0
Ku--et--ye-go-ya-o. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
Das Hotel ist billig. Хот-------е-т--. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелът е евтин. 0
Ku--e-o--e ---y--o. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
Er wohnt in einem billigen Hotel. То- е-отсе-----в-ев-и---от-л. Т__ е о_______ в е____ х_____ Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л- ----------------------------- Той е отседнал в евтин хотел. 0
T-a --a g-l-----ku-he. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
Er hat ein Auto. Той-им- -ол-. Т__ и__ к____ Т-й и-а к-л-. ------------- Той има кола. 0
Ty----a g--y--o--u--e. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
Das Auto ist teuer. Ко-а---- ск-па. К_____ е с_____ К-л-т- е с-ъ-а- --------------- Колата е скъпа. 0
T-a --a-g-ly--o-k-che. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
Er hat ein teures Auto. Т-й ----ск--а ко--. Т__ и__ с____ к____ Т-й и-а с-ъ-а к-л-. ------------------- Той има скъпа кола. 0
T-- im- ---h-ha. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
Er liest einen Roman. Т-й-ч--- ро---. Т__ ч___ р_____ Т-й ч-т- р-м-н- --------------- Той чете роман. 0
T----ma---s----. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
Der Roman ist langweilig. Ро-ан-т-- с-----. Р______ е с______ Р-м-н-т е с-у-е-. ----------------- Романът е скучен. 0
T---i-a -y-h-h-. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
Er liest einen langweiligen Roman. Той--ет-------н---м-н. Т__ ч___ с_____ р_____ Т-й ч-т- с-у-е- р-м-н- ---------------------- Той чете скучен роман. 0
Ky---h--a---------. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
Sie sieht einen Film. Тя-гл--- фил-. Т_ г____ ф____ Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
Ky--c---a -- -al-a. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
Der Film ist spannend. Ф----т-е------гн-т. Ф_____ е н_________ Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т- ------------------- Филмът е напрегнат. 0
Ky-h--a----- -a-ka. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
Sie sieht einen spannenden Film. Т--глед- -апр-гн-- филм. Т_ г____ н________ ф____ Т- г-е-а н-п-е-н-т ф-л-. ------------------------ Тя гледа напрегнат филм. 0
Ty--i-a ma-k--ky-h-h-. T__ i__ m____ k_______ T-a i-a m-l-a k-s-c-a- ---------------------- Tya ima malka kyshcha.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...