Sprachführer

de Adjektive 3   »   ka ზედსართავი 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]

ზედსართავი 3

zedsartavi 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Georgisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. მ-- -ა-ლი -ყა-ს. მ__ ძ____ ჰ_____ მ-ს ძ-ღ-ი ჰ-ა-ს- ---------------- მას ძაღლი ჰყავს. 0
ze-sa-tav--3 z_________ 3 z-d-a-t-v- 3 ------------ zedsartavi 3
Der Hund ist groß. ძ-ღ-ი--იდ-ა. ძ____ დ_____ ძ-ღ-ი დ-დ-ა- ------------ ძაღლი დიდია. 0
z--s--t--i 3 z_________ 3 z-d-a-t-v- 3 ------------ zedsartavi 3
Sie hat einen großen Hund. მას -იდ----ღ-- -ყავს. მ__ დ___ ძ____ ჰ_____ მ-ს დ-დ- ძ-ღ-ი ჰ-ა-ს- --------------------- მას დიდი ძაღლი ჰყავს. 0
m-- dz-ghli hq-v-. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
Sie hat ein Haus. მა- ს--ლი აქვ-. მ__ ს____ ა____ მ-ს ს-ხ-ი ა-ვ-. --------------- მას სახლი აქვს. 0
mas-d---h-i --a-s. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
Das Haus ist klein. ს---ი პ-ტარა-. ს____ პ_______ ს-ხ-ი პ-ტ-რ-ა- -------------- სახლი პატარაა. 0
m-s d-agh-i--q---. m__ d______ h_____ m-s d-a-h-i h-a-s- ------------------ mas dzaghli hqavs.
Sie hat ein kleines Haus. მა--პ-ტა-- სა-ლი ა---. მ__ პ_____ ს____ ა____ მ-ს პ-ტ-რ- ს-ხ-ი ა-ვ-. ---------------------- მას პატარა სახლი აქვს. 0
d---h-i-d---a. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
Er wohnt in einem Hotel. ი- ს-სტუმ---- ცხო---ბ-. ი_ ს_________ ც________ ი- ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------- ის სასტუმროში ცხოვრობს. 0
dza-hli-d--i-. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
Das Hotel ist billig. სასტუ--------ა. ს_______ ი_____ ს-ს-უ-რ- ი-ფ-ა- --------------- სასტუმრო იაფია. 0
d-aghli---d-a. d______ d_____ d-a-h-i d-d-a- -------------- dzaghli didia.
Er wohnt in einem billigen Hotel. ი- ----სა--უმრო-- --ოვ---ს. ი_ ი__ ს_________ ც________ ი- ი-ფ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. 0
mas did- dz-gh-i----vs. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
Er hat ein Auto. მ---მ--ქა---ჰ-ავ-. მ__ მ______ ჰ_____ მ-ს მ-ნ-ა-ა ჰ-ა-ს- ------------------ მას მანქანა ჰყავს. 0
ma--di-i ----hl------s. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
Das Auto ist teuer. მ--ქან--ძ--რ--. მ______ ძ______ მ-ნ-ა-ა ძ-ი-ი-. --------------- მანქანა ძვირია. 0
mas-d-di -zag-l----a-s. m__ d___ d______ h_____ m-s d-d- d-a-h-i h-a-s- ----------------------- mas didi dzaghli hqavs.
Er hat ein teures Auto. მას -ვ-რი--ი ---ქ-----ყა--. მ__ ძ_______ მ______ ჰ_____ მ-ს ძ-ი-ი-ნ- მ-ნ-ა-ა ჰ-ა-ს- --------------------------- მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. 0
mas s--hl- --v-. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
Er liest einen Roman. ი--რომ-ნს-კი----ობ-. ი_ რ_____ კ_________ ი- რ-მ-ნ- კ-თ-უ-ო-ს- -------------------- ის რომანს კითხულობს. 0
m---sa--l--akv-. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
Der Roman ist langweilig. რომ-ნ----სა-ყ-ნია. რ_____ მ__________ რ-მ-ნ- მ-ს-წ-ე-ი-. ------------------ რომანი მოსაწყენია. 0
m-s-sak-l---kv-. m__ s_____ a____ m-s s-k-l- a-v-. ---------------- mas sakhli akvs.
Er liest einen langweiligen Roman. ი- ---აწ--- რო-ანს კ----ლ--ს. ი_ მ_______ რ_____ კ_________ ი- მ-ს-წ-ე- რ-მ-ნ- კ-თ-უ-ო-ს- ----------------------------- ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. 0
sakh-i-p-at----a. s_____ p_________ s-k-l- p-a-'-r-a- ----------------- sakhli p'at'araa.
Sie sieht einen Film. ის -ი----უყურ-ბ-. ი_ ფ____ უ_______ ი- ფ-ლ-ს უ-უ-ე-ს- ----------------- ის ფილმს უყურებს. 0
m---p'-t'ar- s------a---. m__ p_______ s_____ a____ m-s p-a-'-r- s-k-l- a-v-. ------------------------- mas p'at'ara sakhli akvs.
Der Film ist spannend. ფ---- სა---ერესო-. ფ____ ს___________ ფ-ლ-ი ს-ი-ტ-რ-ს-ა- ------------------ ფილმი საინტერესოა. 0
i--sa-t'---os------h--r-bs. i_ s___________ t__________ i- s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-. --------------------------- is sast'umroshi tskhovrobs.
Sie sieht einen spannenden Film. ი--ს-ი------- ფ-ლ-ს უყუ-ე--. ი_ ს_________ ფ____ უ_______ ი- ს-ი-ტ-რ-ს- ფ-ლ-ს უ-უ-ე-ს- ---------------------------- ის საინტერესო ფილმს უყურებს. 0
sast---r--i--ia. s________ i_____ s-s-'-m-o i-p-a- ---------------- sast'umro iapia.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...