Sprachführer

de Nebensätze mit dass 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Nebensätze mit dass 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Russisch Hören Mehr
Das Wetter wird vielleicht morgen besser. М-же----т-- -а--ра-по-о----у-е- л-чше. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Po----n--n-ye--red-ozh-niy--s-c--o-1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
Woher wissen Sie das? О-куда--ы-это з--ете? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
P-dc-i----yy- p-ed---h---ya s---to 1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
Ich hoffe, dass es besser wird. Я -----сь- чт---уд-т л----. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Mo-het-----,-z-vt-- p---da-bu--t l-c--h-. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Er kommt ganz bestimmt. О- -о-н--п-ид-т. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
M-z----b---,-z-vt-a pogo-- b-det--uch-h-. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Ist das sicher? Э-- т-ч-о? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
Mo--et-----, za---- ---------det l-c---e. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Ich weiß, dass er kommt. Я---а-, -т- о- п-и---. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
O--ud- -y -t-----yete? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Er ruft bestimmt an. Он т--но-по--онит. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
O-k--a -y-eto--n-yet-? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Wirklich? Д-йс-вите-ьн-? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
O--ud---y -t---nayete? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Ich glaube, dass er anruft. Я д--а-- ч-о-он--озвон-т. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Y---a-e-u-------- -ud----uch-h-. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Der Wein ist sicher alt. Вино-точ-о---а--е. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Ya------u--- c--- --det-lu-h-he. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Wissen Sie das genau? Вы---о -о--о-з---те? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Ya -ad-y--ʹ,----o--udet lu--she. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Ich vermute, dass er alt ist. Я -ума-, чт--оно ----о-. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
O--t--hn----i-ët. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Unser Chef sieht gut aus. Наш ш-ф ------ выглядит. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
O- to-hno p---ë-. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Finden Sie? В- нах-д-те? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
On-tochno-p-idë-. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. Мн- ка-ет----ч---он д-----чень-хо---о -ы---д--. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
E-- t--hno? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Der Chef hat bestimmt eine Freundin. У-ше---точ-- -ст---о-р-г-. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
E----o-hno? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Glauben Sie wirklich? В- -е-с----ел--о-т---ду-ае-е? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
Et- tochn-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. В-о--е во--ож--,-что ----г--е-ть -од---а. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Ya zn-yu-------o--p-id--. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.

Die spanische Sprache

Die spanische Sprache gehört zu den Weltsprachen. Für mehr als 380 Millionen Menschen ist Spanisch Muttersprache. Dazu kommen sehr viele Menschen, die es als Zweitsprache sprechen. Damit ist Spanisch eine der wichtigsten Sprachen dieser Erde. Auch ist es die größte aller romanischen Sprachen. Spanischsprachige selbst nennen ihre Sprache español oder castellano. Der Begriff castellano verrät, wo die spanische Sprache ihren Ursprung hat. Sie entwickelte sich aus der Volkssprache der Region Kastilien. Schon im 16. Jahrhundert sprachen die meisten Spanier castellano. Heute werden die Begriffe español und castellano synonym verwendet. Sie können aber auch eine politische Dimension haben. Durch Eroberungen und Kolonialismus wurde das Spanische verbreitet. Auch in Westafrika und auf den Philippinen wird Spanisch gesprochen. Die meisten spanischsprachigen Menschen leben aber in Amerika. In Mittel- und Südamerika ist Spanisch die dominierende Sprache. Aber auch in den USA wächst die Zahl der spanischsprachigen Menschen. Etwa 50 Millionen Menschen in den USA sprechen Spanisch. Das sind mehr als in Spanien! Das Spanische in Amerika unterscheidet sich vom europäischen Spanisch. Diese Unterschiede betreffen vor allem Wortschatz und Grammatik. In Amerika wird zum Beispiel eine andere Vergangenheitsform benutzt. Auch beim Wortschatz findet man viele Unterschiede. Manche Wörter gibt es nur in Amerika, andere dagegen nur in Spanien. Das Spanische ist aber auch in Amerika nicht einheitlich. Es gibt viele verschiedene Varianten des amerikanischen Spanisch. Nach Englisch ist Spanisch die meistgelernte Fremdsprache weltweit. Und sie kann relativ schnell erlernt werden… Worauf warten Sie noch? - ¡Vamos!